Obwohl er Ruhe und Ordnung wählte, konnte schnell ein Missgeschick passieren. | Open Subtitles | ،وبرغم أنه إختار النظام والإستقرار فسوء الحظ لم يبتعد أبداً |
Das NotfaIIprogramm wählte Tank 2, weil dort etwas Sauerstoff ist. | Open Subtitles | إختار برنامج الازمات رقم 2 في النظام لأنه يبين بعض الأوكسجين. |
Manche haben das Microskop als ihr Werkzeug für eine bessere Welt gewählt. | TED | البعض منكم إختار الميكروسكوب كأداة للقيام بذلك |
Außer wenn einer die Freiheit wählt. | Open Subtitles | عدا لو إختار واحدا منهم الحريه |
Sag ja zum Job, ja zur Karriere, ja zur Familie, zum Scheiß-Fernseher, zu Autos und elektrischen Dosenöffnern. | Open Subtitles | إختار ترقية إختار عائلة إختار تلفزيون كبير لعين إختار غسّالات، سيارات محركات أقراص مضغوطة |
Wählen Sie eine Idee und machen Sie sie zum roten Faden Ihres gesamten Vortrags, damit alles, was Sie sagen, miteinander verknüpft ist. | TED | لذلك إختار فكرة واحدة وإجعلها خيطا يجري خلال مجمل الحديث بسلاسة لكي تستطيع أن تربط كل ما تقول مع بعضه البعض. |
Meine Damen und Herren, die Jury hat die Paare für das Finale nächste Woche ausgewählt. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة لقد إختار قضاتنا ثلاثة أزواج سيشتركون في الدّور النّهائي للإسبوع القادم |
Er hat selber entschieden zu töten, sowie du dich entschieden hast, ein verdammtes Miststück zu werden. | Open Subtitles | لقد إختار أن يكون هناك ويقتل كما إخترت أنت أن تكوني سافلة. حسناً يا فنس لقد أديت واجبك. |
Wähle einen Weg, auf dem du alle Sorgen hinter dir lässt. | Open Subtitles | ** إختار طريقي **/font الطريق الذي يقودك إلى مكان ** ** حيث تنسى فيه كل همومك/font |
Der Engelmacher wählte Frauen weil sie ihn sexuell erregt haben. | Open Subtitles | صانع الملائكة إختار نسوة لأنهن أثاروه جنسيا |
Es infiziert nicht die Vögel oder die Insekten, es wählte die Menschen aus. | Open Subtitles | هو لم يصيب الطيور أو الحشرات هو إختار الإنسان |
Wer weiß, ob ich den Zug wählte oder der Zug mich. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما كنت أنا من إختار القطار أم أن القطار هو من إختارني |
So wird deine Vietcong-Psycho-Geschichte zu den letzten Gedanken eines Mannes, der nicht die Dunkelheit wählte, sondern das Licht. | Open Subtitles | إذاً قصة المختل الفيتنامي تصبح الأفكار الأخيره لرجل لم يختار الظلام بل إختار الضوء |
Er wählte eine unbekannte 18-Jährige für die Hauptrolle seines Stückes 'Maloja Snake' und später für den Film. | Open Subtitles | إختار ممثلة غير معروفة عمرها 18 سنة لتلعب الدور في المسرحية المعروفة الثعبان مالوجا ومن ثم الفلم |
Ich möchte die Stimmzettel einziehen, wenn der König und die Königin gewählt werden. | Open Subtitles | لقد جئتُ بالوقت المُناسب، يا رفيقي. أريد أن أقوم بجمع بطاقات التصويت، كما تعلم. حيال إختار ملك و ملكة الحفل، كما تعلم. |
Ein Privileg, das ich mir versagen muss, weil Gott einen anderen Weg für mich gewählt hat. | Open Subtitles | إنه إمتياز يجب أن أحرمه على نفسى لأن الله إختار طريق أخر لى |
Er hat den falschen Beruf gewählt, und hat sich dann ewig beschwert, er sei zu gut für den Job. | Open Subtitles | إختار مهنة لم تتلائم معه الرجل قضى حياته العملية يلقي باللعنات وكان يتحدث هكذا |
Aber wählt klug. | Open Subtitles | و لكن إختار بحكمة |
Sag ja zu Gesundheit, niedrigem Cholesterin, Zahnzusatzversicherung, | Open Subtitles | إختار صحة جيّدة كولوستيرول منخفض وتأمين أسنان إختر مستحقّات قرض عقاري ثابتة الفوائد |
(Applaus) Wählen Sie aus dem Auswahlmenü den ersten Buchstaben den Sie tippen wollen. | TED | (تصفيق) من قائمة الاسقاط، إختار الحرف الاول من الكلمة. |
Sie vier wurden ganz speziell für dieses Team ausgewählt. | Open Subtitles | الأربعة منك إخترت، إختار للمساعدة على إدارة هذا الفريق. |
Gisborne hat sich entschieden uns im Kampf beizustehen, John. | Open Subtitles | غيسبورن إختار الإنضمام إلينا في كفاحنا، جون |
Eine Braut, ein Schal. Wähle eine, nicht all'. | Open Subtitles | العروس تلقى شال إختار واحدا ... |
Los, du musst zur Schule, also Such dir einen aus. | Open Subtitles | حسنا، علي أن أخذك للمدرسة، لذا إختار واحداَ |
Hat sich aber den Falschen dafür ausgesucht. | Open Subtitles | . حاول أن يجعل الأمر يبدو صحيحاً . حسناً ، لقد إختار الشخص الخاطئ لهذا أيضاً |
ENTSCHEIDE DICH | Open Subtitles | {\cH0000FF\3cHFFFFFF}{\pos(192,200)} إختار |