"إختار" - Traduction Arabe en Allemand

    • wählte
        
    • gewählt
        
    • wählt
        
    • Sag ja
        
    • Wählen Sie
        
    • ausgewählt
        
    • entschieden
        
    • Wähle
        
    • Such dir
        
    • ausgesucht
        
    • ENTSCHEIDE DICH
        
    Obwohl er Ruhe und Ordnung wählte, konnte schnell ein Missgeschick passieren. Open Subtitles ،وبرغم أنه إختار النظام والإستقرار فسوء الحظ لم يبتعد أبداً
    Das NotfaIIprogramm wählte Tank 2, weil dort etwas Sauerstoff ist. Open Subtitles إختار برنامج الازمات رقم 2 في النظام لأنه يبين بعض الأوكسجين.
    Manche haben das Microskop als ihr Werkzeug für eine bessere Welt gewählt. TED البعض منكم إختار الميكروسكوب كأداة للقيام بذلك
    Außer wenn einer die Freiheit wählt. Open Subtitles عدا لو إختار واحدا منهم الحريه
    Sag ja zum Job, ja zur Karriere, ja zur Familie, zum Scheiß-Fernseher, zu Autos und elektrischen Dosenöffnern. Open Subtitles إختار ترقية إختار عائلة إختار تلفزيون كبير لعين إختار غسّالات، سيارات محركات أقراص مضغوطة
    Wählen Sie eine Idee und machen Sie sie zum roten Faden Ihres gesamten Vortrags, damit alles, was Sie sagen, miteinander verknüpft ist. TED لذلك إختار فكرة واحدة وإجعلها خيطا يجري خلال مجمل الحديث بسلاسة لكي تستطيع أن تربط كل ما تقول مع بعضه البعض.
    Meine Damen und Herren, die Jury hat die Paare für das Finale nächste Woche ausgewählt. Open Subtitles أيها السيدات والسادة لقد إختار قضاتنا ثلاثة أزواج سيشتركون في الدّور النّهائي للإسبوع القادم
    Er hat selber entschieden zu töten, sowie du dich entschieden hast, ein verdammtes Miststück zu werden. Open Subtitles لقد إختار أن يكون هناك ويقتل كما إخترت أنت أن تكوني سافلة. حسناً يا فنس لقد أديت واجبك.
    Wähle einen Weg, auf dem du alle Sorgen hinter dir lässt. Open Subtitles ** إختار طريقي **/font الطريق الذي يقودك إلى مكان ** ** حيث تنسى فيه كل همومك/font
    Der Engelmacher wählte Frauen weil sie ihn sexuell erregt haben. Open Subtitles صانع الملائكة إختار نسوة لأنهن أثاروه جنسيا
    Es infiziert nicht die Vögel oder die Insekten, es wählte die Menschen aus. Open Subtitles هو لم يصيب الطيور أو الحشرات هو إختار الإنسان
    Wer weiß, ob ich den Zug wählte oder der Zug mich. Open Subtitles لا أعلم إذا ما كنت أنا من إختار القطار أم أن القطار هو من إختارني
    So wird deine Vietcong-Psycho-Geschichte zu den letzten Gedanken eines Mannes, der nicht die Dunkelheit wählte, sondern das Licht. Open Subtitles إذاً قصة المختل الفيتنامي تصبح الأفكار الأخيره لرجل لم يختار الظلام بل إختار الضوء
    Er wählte eine unbekannte 18-Jährige für die Hauptrolle seines Stückes 'Maloja Snake' und später für den Film. Open Subtitles إختار ممثلة غير معروفة عمرها 18 سنة لتلعب الدور في المسرحية المعروفة الثعبان مالوجا ومن ثم الفلم
    Ich möchte die Stimmzettel einziehen, wenn der König und die Königin gewählt werden. Open Subtitles لقد جئتُ بالوقت المُناسب، يا رفيقي. أريد أن أقوم بجمع بطاقات التصويت، كما تعلم. حيال إختار ملك و ملكة الحفل، كما تعلم.
    Ein Privileg, das ich mir versagen muss, weil Gott einen anderen Weg für mich gewählt hat. Open Subtitles إنه إمتياز يجب أن أحرمه على نفسى لأن الله إختار طريق أخر لى
    Er hat den falschen Beruf gewählt, und hat sich dann ewig beschwert, er sei zu gut für den Job. Open Subtitles إختار مهنة لم تتلائم معه الرجل قضى حياته العملية يلقي باللعنات وكان يتحدث هكذا
    Aber wählt klug. Open Subtitles و لكن إختار بحكمة
    Sag ja zu Gesundheit, niedrigem Cholesterin, Zahnzusatzversicherung, Open Subtitles إختار صحة جيّدة كولوستيرول منخفض وتأمين أسنان إختر مستحقّات قرض عقاري ثابتة الفوائد
    (Applaus) Wählen Sie aus dem Auswahlmenü den ersten Buchstaben den Sie tippen wollen. TED (تصفيق) من قائمة الاسقاط، إختار الحرف الاول من الكلمة.
    Sie vier wurden ganz speziell für dieses Team ausgewählt. Open Subtitles الأربعة منك إخترت، إختار للمساعدة على إدارة هذا الفريق.
    Gisborne hat sich entschieden uns im Kampf beizustehen, John. Open Subtitles غيسبورن إختار الإنضمام إلينا في كفاحنا، جون
    Eine Braut, ein Schal. Wähle eine, nicht all'. Open Subtitles العروس تلقى شال إختار واحدا ...
    Los, du musst zur Schule, also Such dir einen aus. Open Subtitles حسنا، علي أن أخذك للمدرسة، لذا إختار واحداَ
    Hat sich aber den Falschen dafür ausgesucht. Open Subtitles . حاول أن يجعل الأمر يبدو صحيحاً . حسناً ، لقد إختار الشخص الخاطئ لهذا أيضاً
    ENTSCHEIDE DICH Open Subtitles {\cH0000FF\3cHFFFFFF}{\pos(192,200)} إختار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus