"إختراع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Erfindung
        
    • erfinden
        
    • erfuhr die
        
    Boston, wir schreiben das Jahr 1876, das ist Alexander Graham Bell, der zusammen mit Thomas Watson an der Erfindung des Telefons arbeitete. TED إنه في عام 1876 في بوستن, وهذا هو ألكساندر غراهام بيل الذي كان يعمل مع تومس واتسون في إختراع التلفون.
    Die Erfindung der Null war übrigens ein sehr modernes Konzept der Inder aus dem 7. TED في حقيقة الأمر كان إختراع الصفر مفهوما حديثا، القرن السابع ق.م، من قبل الهنود.
    Reicht es nicht, dass ich Dishwasher-Weiß trage, das es seit der Erfindung des Körpergeruchs gibt? Open Subtitles ألا يكفي أن أرتدي رداء غسالة الأواني الذي كان بالجوار مند إختراع رائحة الجسم؟
    Dann, die schlechteste Erfindung der Frauen war der Pflug. TED وكان أسوأ إختراع بالنسبة للمرأة هو المحراث
    Um das heutige Leben neu zu erfinden, müssen wir neue Formen von Bildern kreieren. TED من إجل إعادة إختراع الحياة، لابد من خلق أشكال جديدة من الصور.
    5,000 Jahre nach der Erfindung des Rads haben wir also ein neues Rad. TED إذا 5000 عام بعد إختراع الإطار لدينا إطار جديد.
    Seit der Erfindung der Tauchgeräte messen Wissenschaftler die Korallenmenge auf dem Meeresboden und registrieren die Veränderungen. TED فمنذ إختراع التنفس تحت الماء، قاس العلماء كمية المرجان في قاع البحر وكيفية تغيرها مع مرور الوقت.
    Im Geiste der diesjährigen TED-Konferenz, denken wir, dass dies eine leistungsfähige, weltverändernde Erfindung ist. TED وفقاً لروح هذا العام لمؤتمر تيد، نعتقد أنه فعّال، إختراع سيغيّر العالم.
    - Die Buchdruckerpresse muss eine große Erfindung sein. Open Subtitles تبدو آلة الطباعة لكي تكون إختراع عظيم هى.
    Die Ehe ist nicht von der Natur gegeben. Sie ist eine Erfindung. Open Subtitles الزواج ليس الحقيقة الأساسية للطبيعة إنه مجرد إختراع
    Die Wiederholtaste, ein Zorg- Erfindung, damit geht's noch leichter. Open Subtitles مع زرّ إعادة إختراع زورج، إنه أسهل حتى طلقة واحدة
    Hier steht was über eine Erfindung von ihm, das so genannte Du Lac-Kreuz. Open Subtitles لماذا نذهب إلى مشكلة إختراع شىءٍ ما ونعطيه إسم ضعيف ؟
    Wenn deine Vorstellung von einer Goa'uld-tötenden Erfindung wahr ist,... Open Subtitles حسناً ، لنقل ان نظريتك حول إختراع قتل الجواؤلد صحيحه
    Das ist die größte Werbegelegenheit seit der Erfindung von Getreideflocken. Open Subtitles هذه أكبر فرصة إعلاميـة على الإطلاق منذُ إختراع حبوب الفطور
    Meine Begleiterin bevorzugt es, Autos zu klauen, die vor der Erfindung von Navigationssystemen gebaut wurden. Open Subtitles شريكتي تُفضل سرقة السيارات " التي قد صُنعت قبل إختراع " برنامج مُحدد المواقع
    Howards Erfindung, Sheldons Berechnung, meine ursprüngliche Theory, dass die Raumzeit wie eine supragekühlte Flüssigkeit ist. Open Subtitles إختراع هاورد, حسابات شيلدون نظريتي الأصلية بأن الزمكان كان كسائل فائق البرودة
    Willy Wonka arbeitet an einer fantastischen Erfindung. Open Subtitles يعمل السيد وونكا الآن في إختراع رائع
    "Seit der Erfindung des Küssens gab es fünf Küsse, Open Subtitles منذ إختراع القبله فقد كان هناك 5 قبلات
    Diese ganze Sache ist erstaunlich, also gehen Sie nicht alle einfach hin und erfinden Sie sich neu. TED الحدث بكامله مدهش، وإياكم أن تعيدو إختراع أنفسكم في القريب.
    Und zu unserer aller Glück waren die Engländer gut darin, Dinge zu erfinden. Außerdem ist es ein sehr gnädiges Volk, das die Welt sehr gut in diesen Dingen werden lässt. TED ومن حسن حظنا جميعا الإنجليز يبرعون في إختراع الأشياء ولا عجب من الشعب الكريم أن يسمحوا لباقي العام أن يبرع فيه
    Durch Druckwelle und gleißendes Licht erfuhr die Welt von der Atombombe. Open Subtitles وصل إلينا إختراع جديد عبر موجة إهتزاز... وضوء أبيض: القنبلة الذرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus