Boston, wir schreiben das Jahr 1876, das ist Alexander Graham Bell, der zusammen mit Thomas Watson an der Erfindung des Telefons arbeitete. | TED | إنه في عام 1876 في بوستن, وهذا هو ألكساندر غراهام بيل الذي كان يعمل مع تومس واتسون في إختراع التلفون. |
Die Erfindung der Null war übrigens ein sehr modernes Konzept der Inder aus dem 7. | TED | في حقيقة الأمر كان إختراع الصفر مفهوما حديثا، القرن السابع ق.م، من قبل الهنود. |
Reicht es nicht, dass ich Dishwasher-Weiß trage, das es seit der Erfindung des Körpergeruchs gibt? | Open Subtitles | ألا يكفي أن أرتدي رداء غسالة الأواني الذي كان بالجوار مند إختراع رائحة الجسم؟ |
Dann, die schlechteste Erfindung der Frauen war der Pflug. | TED | وكان أسوأ إختراع بالنسبة للمرأة هو المحراث |
Um das heutige Leben neu zu erfinden, müssen wir neue Formen von Bildern kreieren. | TED | من إجل إعادة إختراع الحياة، لابد من خلق أشكال جديدة من الصور. |
5,000 Jahre nach der Erfindung des Rads haben wir also ein neues Rad. | TED | إذا 5000 عام بعد إختراع الإطار لدينا إطار جديد. |
Seit der Erfindung der Tauchgeräte messen Wissenschaftler die Korallenmenge auf dem Meeresboden und registrieren die Veränderungen. | TED | فمنذ إختراع التنفس تحت الماء، قاس العلماء كمية المرجان في قاع البحر وكيفية تغيرها مع مرور الوقت. |
Im Geiste der diesjährigen TED-Konferenz, denken wir, dass dies eine leistungsfähige, weltverändernde Erfindung ist. | TED | وفقاً لروح هذا العام لمؤتمر تيد، نعتقد أنه فعّال، إختراع سيغيّر العالم. |
- Die Buchdruckerpresse muss eine große Erfindung sein. | Open Subtitles | تبدو آلة الطباعة لكي تكون إختراع عظيم هى. |
Die Ehe ist nicht von der Natur gegeben. Sie ist eine Erfindung. | Open Subtitles | الزواج ليس الحقيقة الأساسية للطبيعة إنه مجرد إختراع |
Die Wiederholtaste, ein Zorg- Erfindung, damit geht's noch leichter. | Open Subtitles | مع زرّ إعادة إختراع زورج، إنه أسهل حتى طلقة واحدة |
Hier steht was über eine Erfindung von ihm, das so genannte Du Lac-Kreuz. | Open Subtitles | لماذا نذهب إلى مشكلة إختراع شىءٍ ما ونعطيه إسم ضعيف ؟ |
Wenn deine Vorstellung von einer Goa'uld-tötenden Erfindung wahr ist,... | Open Subtitles | حسناً ، لنقل ان نظريتك حول إختراع قتل الجواؤلد صحيحه |
Das ist die größte Werbegelegenheit seit der Erfindung von Getreideflocken. | Open Subtitles | هذه أكبر فرصة إعلاميـة على الإطلاق منذُ إختراع حبوب الفطور |
Meine Begleiterin bevorzugt es, Autos zu klauen, die vor der Erfindung von Navigationssystemen gebaut wurden. | Open Subtitles | شريكتي تُفضل سرقة السيارات " التي قد صُنعت قبل إختراع " برنامج مُحدد المواقع |
Howards Erfindung, Sheldons Berechnung, meine ursprüngliche Theory, dass die Raumzeit wie eine supragekühlte Flüssigkeit ist. | Open Subtitles | إختراع هاورد, حسابات شيلدون نظريتي الأصلية بأن الزمكان كان كسائل فائق البرودة |
Willy Wonka arbeitet an einer fantastischen Erfindung. | Open Subtitles | يعمل السيد وونكا الآن في إختراع رائع |
"Seit der Erfindung des Küssens gab es fünf Küsse, | Open Subtitles | منذ إختراع القبله فقد كان هناك 5 قبلات |
Diese ganze Sache ist erstaunlich, also gehen Sie nicht alle einfach hin und erfinden Sie sich neu. | TED | الحدث بكامله مدهش، وإياكم أن تعيدو إختراع أنفسكم في القريب. |
Und zu unserer aller Glück waren die Engländer gut darin, Dinge zu erfinden. Außerdem ist es ein sehr gnädiges Volk, das die Welt sehr gut in diesen Dingen werden lässt. | TED | ومن حسن حظنا جميعا الإنجليز يبرعون في إختراع الأشياء ولا عجب من الشعب الكريم أن يسمحوا لباقي العام أن يبرع فيه |
Durch Druckwelle und gleißendes Licht erfuhr die Welt von der Atombombe. | Open Subtitles | وصل إلينا إختراع جديد عبر موجة إهتزاز... وضوء أبيض: القنبلة الذرية. |