holen wir sie da raus. Ich gehe in den alten Teil. | Open Subtitles | اللعنة، دعنا نفكر في إخراجهم من هناك الان أنا سأبحث في القسم المهجور،وأنت إبحث في المستوى الاعلى |
holen wir die heraus, müsste es sicher sein. | Open Subtitles | إذا استطعنا إخراجهم فالجزء المتبقى سيكون آمن |
Denken Sie nicht, dieses Gerät wird Aliens wieder in ein Schattendasein drängen, aus dem die Präsidentin sie holen möchte? | Open Subtitles | ألا تظني أن هذا الجهاز سيجبر الفضائيين للعودة للظلمات التي تحاول الرئيسة إخراجهم منها؟ |
Ich kann sie nicht rauslassen. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إخراجهم |
Ich hätte sie nicht rauslassen sollen. | Open Subtitles | لم يجب عليّ إخراجهم يا (لوجان) .. كان يجب عليّ توقع حدوث مثل هذا |
Wenn man es wiederholen möchte und die nächsten zwei Milliarden aus der Armut holen möchte, denn davon reden wir hier: Seit ich ein Kind war, wurden zwei Milliarden Menschen, unsere Brüder und Schwestern, aus der Armut geholt. | TED | إذا أردت القيام بذلك مرة أخرى وإخراج ملياري شخص من الفقر، فذلك ما كنا نتحدث عنه منذ أن كنت طفلا، على الأقل ملياري شخص من هؤلاء، إخواننا وأخواتنا، تم إخراجهم من الفقر. |
Wie wollt ihr sie aus dem Gleiter holen? | Open Subtitles | إذا كيف تنوي إخراجهم خارج المنزلقة |
Ichversucheimmernoch sie raus zu holen. | Open Subtitles | ما زلتُ أحاول إخراجهم من هناك. |
Ich möchte nur, dass sie es aus meinem Kopf holen! | Open Subtitles | أريد فقط إخراجهم من رأسي |
Wir haben sie gefunden, jetzt müssen wir sie rauf holen. | Open Subtitles | وجدناهم، الآن علينا إخراجهم. |