TR: Zurzeit besitzt ihr 86 Prozent Genauigkeit? | TED | توم رايلي: إذاً فأنتم الآن دقيقون بنسبة 86 في المئة؟ |
Also habt ihr diesen Knopf alle zwei Stunden gedrückt seit ihr hier runtergekommen seid. | Open Subtitles | إذاً فأنتم تضغطوا هذا الزر كل ساعتين منذ وصلتم هنا |
ihr seid Also der Pharmakonzern und die Apotheke. | Open Subtitles | إذاً فأنتم تمثلون الشركة الصيدلانية والصيدلية بآن واحد؟ |
Sie sehen hier Also eines der ersten gedruckten Bücher, für dessen Herstellung zum ersten Mal in der Menschheitsgeschichte bewegliche Lettern eingesetzt wurden. Das war vor 550 Jahren. | TED | إذاً فأنتم تنظرون هنا الى أحد أوائل الكتب المطبوعة بإستخدام نوع منقول من تاريخ الإنسان، قبل 550 عاماً مضت. |
Sie sagen Also beide, es war kein Mord. | Open Subtitles | إذاً فأنتم الأثنان تقولان أنه لم يتم تسميمه |
Okay, gut, jetzt wisst ihr es. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق إذاً فأنتم تعلمون الآن |
Na schön, Also... trefft ihr gewisse Vorsichtsmaßnahmen, und... | Open Subtitles | حسنٌ، إذاً... فأنتم أيها الشباب... تتخذون الإحتياطات، و... |
So ihr beide kennt euch aus Edo? | Open Subtitles | إذاً فأنتم تعرفون بعضكم؟ |
Also habt ihr alle... | Open Subtitles | إذاً فأنتم جميعاً... |
Also, ihr seid ein Eisbiber, ein Fuchsbau und ein... | Open Subtitles | إذاً فأنتم (آيسبيبر) و(فوكسباو) و... |
"Branchenführer", dass sind Sie, nicht wahr? Also halten Sie sie auf Eis und hoffen das Beste? | Open Subtitles | إذاً فأنتم تحتفظون بهم في الثلج وحسب وتأملون الأفضل؟ |
- Oh, der Also. | Open Subtitles | إذاً فأنتم تعملون معا هنا |