Er dachte, seine Patienten wären geheilt, Wenn sie ihre Wut ablassen könnten. | Open Subtitles | إعتقد أنه إذا إستطاع , أن يجعل المرضى ينفصوا عن غضبهم |
Und ich glaube, dass, Wenn eine Person etwas schafft, das auch andere schaffen können. | TED | وأؤمن بأنه إذا إستطاع أن يقوم شخصٌ ما بشيء فيمكن أن يقوم به آخرون |
Es wird viele Tage dauern diese Wildnis zu durchqueren, Wenn er sie durchqueren kann. | Open Subtitles | سيستغرق أياما عديده فى عبور هذه القفار إذا إستطاع أن يجتازها |
Wenn er bereit ist, den Korb zu tragen... könnt ihr es doch in meiner Gegenwart probieren. | Open Subtitles | حسناً، إذا إستطاع الكاتب الشاب أن يحمل بطانية وسلة لا أرى مانعاً أن يستمر كلاكما في التدريب في حضوري |
Wenn Spencer noch weiss, wo er das Flugzeug geparkt hat. | Open Subtitles | إذا إستطاع سبنسر أن يتذكر أين ركن الطائرة |
Wenn er sich selbst bewies, dass Amerikaner hinter der Bombe steckten, hatte er einen guten Grund, das Militär nicht gegen ein anderes Land einzusetzen. | Open Subtitles | إذا إستطاع أن يثبت لنفسه أن الأمريكيين وراء القنبلة فسيكون لديه سبب مقنع لمنع إستخدام العمليات العسكرية |
Wenn nun ein Feind herausfindet, wie er die Waffe besiegen kann? | Open Subtitles | ماذا إذا إستطاع العدو إبتكار وسيلة لهزيمة هذا السلاح |
Wenn er ihn bekommt, gehen wir mit ihm zu Papa Nebo. | Open Subtitles | إذا إستطاع تحقيق ذلك فعلينا الاتصال ببابا نيبو |
Der sich ereignen könnte, Wenn der blaue Nikolaus ein Zaubergebräu mischt, was im Moment unwahrscheinlich ist. | Open Subtitles | وهذا يمكن أن يحصل إذا إستطاع الرجل الأزرق الصغير أن يحضر جرعة سحرية وذلك في هذه المرحلة يبدو مُمكِناً تماماً |
Wenn er mir die Chance bietet auf einen Ort ohne Untoten, ist es das Risiko wert. | Open Subtitles | أجل إذا إستطاع إرسالنا بعيدا عن هؤلاء الموتى |
Ich glaube, dass er denkt, dass Wenn er dir zeigt, wie cool er ist, begreifst du, dass du einen Fehler gemacht hast. | Open Subtitles | أعتقد أنه يفكر إذا إستطاع أن يريكِ كمأنهرائع،عندهاستعتقدينأنكأخطأت. |
Wenn Danny Pink es kann, kann ich es auch. - Was? | Open Subtitles | إذا إستطاع "داني بينك" فعلها، فأنا أستطيع - يفعل ماذا؟ |
Der fährt lange ein, Wenn Lance ihm keinen Hasen aus dem Arsch zieht. | Open Subtitles | سيذهب بعيدا لفترة طويلة إلا إذا إستطاع لانس أن يخرجأرنباًمن مؤخرته. |
Um die Jahrtausendwende begann ich darüber nachzudenken, dass es wundervoll wäre, Wenn man diese Logik nähme und auf den Kopf stellen könnte. | TED | حوالي نهاية القرن الماضي , بدأت أفكر , أليس من الروعة إذا إستطاع شخص أن يأخذ هذا المنطق وقلبه رأساً على عقب . |
Wenn die Kurden ihre Pipelines kontrollieren können, dann können sie die Regeln für ihre Eigenstaatlichkeit festlegen. | TED | إذا إستطاع الأكراد التحكم في خطوط بترولهم , فإنهم يستطيعون أن يشّرعوا ويسيطروا على أحوالهم الداخلية . |
Wenn er York plündern kann kann er auch in Niederengland einfallen. | Open Subtitles | إذا إستطاع أن يحتل يورك... ...فإنه يستطيع أن يحتل إنجلترا السفلى. |
Wenn dieser Junge aus Ihrer Abteilung darauf kommen kann, dann... | Open Subtitles | أعني، إذا إستطاع هذا الفتي أن يخرُج بِخطّةٍ... |
Wenn er dich finden konnte, dann auch jeder andere von Muirfield. | Open Subtitles | إذا إستطاع ذلك الرَجٌل إيجادكِ إذن أي شخص من(ميرفيلد)يمكنه مٌحاصرتكِ |
Er könnte wieder erstehen, Wenn Tom von Pferden und Würfeln abließe. | Open Subtitles | (سيتم إصلاحه قريباً، إذا إستطاع (توم أن يبتعد عن أحصنته ولعبة النرد |
Wenn das irgendeiner schafft, dann Whitney. | Open Subtitles | (إذا إستطاع أحد النجاة، فهو (ويتني |