wenn ich es noch heute Nacht hinkriege... werde ich versuchen, diesen Gruß weiterzuleiten... und ihn später für dich zu senden. | Open Subtitles | إذا إستطعت فعلها الليلة، سأحاول بث هذا الإهداء ثم سأجعله على الهواء لاحقاً من أجلك. |
wenn ich das patentiere lasse, teile ich mit dir halbe-halbe. | Open Subtitles | إذا إستطعت تسويق هذه الأداة سأتقاسـم معك الأرباح |
wenn ich könnte, würde ich sie in ein anderes, kleines Tier verwandeln. | Open Subtitles | إذا إستطعت أَنَّ أُغيّرُها إلى مخلوقِ آخرِ لكن وحوش أرذل من هذا الثور لن ينخدعوا بذلك |
wenn du's in Theben schaffst, schaffst du's überall! | Open Subtitles | إذا إستطعت فعلها هناك تستطيع عملها في أي مكان |
Sag mal, wenn du einen unbeschädigten Körper finden würdest, könntest du mich wieder zusammenflicken? | Open Subtitles | أخبرني، إذا إستطعت أن أجد جسد غير تالف . هل يمكنك لصقي؟ |
Vielleicht weniger, wenn ich etwas drehen kann. | Open Subtitles | من الممكن أقل من ذلك , إذا إستطعت عقد صفقة ما |
wenn ich Charlie zurück durch das Stargate bringe... | Open Subtitles | كنت أفكر إذا إستطعت العودة بـ تشارلي خلال البوابة |
Ja, wenn ich ihn aus Problemen raushalten kann, was mir ganz offensichtlich bislang nicht gut gelungen ist. | Open Subtitles | أجل ، إذا إستطعت أن أبقيه بعيداً عن المشاكل . و الذي لم أقم به بشكل جيد |
wenn ich mein Leben zurück bekommen kann, dann kann es jeder. | Open Subtitles | إذا إستطعت أن أستعيد حياتي أي أحد يمكنه ذلك |
wenn ich eine anständige und gründliche toxikologische Untersuchung machen könnte, denke ich würden wir herausfinden, dass er zuerst vergiftet wurde. | Open Subtitles | إذا إستطعت القيام بفحص سموم صحيح وشامل، أعتقد أنّني سأجد أنّه قد تمّ تخديره أوّلا. |
Ich frag die Jungs später, wenn ich einen Weg finde, mich mit ihnen zu befreunden. | Open Subtitles | سوف أسأل الرجال لاحقاً اليوم إذا إستطعت أن أجد طريقة لمصادقتهم |
Nun, die Batterie ist tot, plus die Verdrahtung ist völlig korrodiert, aber ich konnte auf der SIM--Karte speichern, also wenn ich so sagen darf in ein anderes Telefon, | Open Subtitles | حسناً، البطارية ميتة، و الأسلاك كلياً متآكلة لكنني إستطعت إنقاد الشريحة إذن إذا إستطعت وضعها في هاتف شخص آخر |
wenn ich kann. Zum ersten Mal auf Puerto Rico? Ich spreche kein Spanisch. | Open Subtitles | إذا إستطعت أنا لا أتكلم الإسبانية لا، لا، لا، لا، انت لا تسمع ما أقول |
wenn ich Jacob rette, gehört Sam uns. | Open Subtitles | إذا إستطعت إنقاذ جاكوب عندها يمكننا اخيرا الإيقاع بسام |
wenn ich etwas in Ihrem Labor-Netzwerk erreiche, das von demselben Generator gespeist wird, kann ich es vielleicht überladen. | Open Subtitles | إذا إستطعت الوصول إلى أي شيء على شبكة مختبرك مدعومٌ من نفس مولد قد أكون قادرا على الإثقال عليه |
wenn ich Pillen mit derselbe Farbschattierung finden kann, könnte ich in der Lage sein zu sagen, welche Internetapotheke sie benutzt haben, um ihre Waren zu Verteilen. | Open Subtitles | إذا إستطعت أن أجد حبوب بنفس الشكل يمكننى تحديد ما الصيدليه الإلكترونيه التى إستخدماها فى توزيع سلعتهما |
wenn ich Sie nur selbst töten könnte. | Open Subtitles | إذا إستطعت فقط أن أقتُلك بنفسى |
wenn du lernst, es zu kontrollieren, öffnet V Deinen Geist für alles, was Du um Dich herum übersiehst. | Open Subtitles | إذا إستطعت التعلم في التحكم في دماء مصاصي الدماء .. ستفتح لك ذراعيها لأي شئ أنت تفتقده حولك |
Und selbst, wenn du es nach Boston schaffst, was wirst du machen? | Open Subtitles | حتى إذا إستطعت نقلها لبوسطن ماذا ستفعل ؟ |
Heirate Liza-Lu und versuche sie zu lieben, wenn du kannst. | Open Subtitles | تزوج لايزا لو و حاول أن تحبها إذا إستطعت |
wenn du Arbeit für einen Klienten erledigen könntest, während ich es dir ausziehe. | Open Subtitles | إذا إستطعت أن تنجزي عمل زبون أثناء ما أقوم بخلعه عنك |