"إذا إستطعت" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn ich
        
    • wenn du
        
    wenn ich es noch heute Nacht hinkriege... werde ich versuchen, diesen Gruß weiterzuleiten... und ihn später für dich zu senden. Open Subtitles إذا إستطعت فعلها الليلة، سأحاول بث هذا الإهداء ثم سأجعله على الهواء لاحقاً من أجلك.
    wenn ich das patentiere lasse, teile ich mit dir halbe-halbe. Open Subtitles إذا إستطعت تسويق هذه الأداة سأتقاسـم معك الأرباح
    wenn ich könnte, würde ich sie in ein anderes, kleines Tier verwandeln. Open Subtitles إذا إستطعت أَنَّ أُغيّرُها إلى مخلوقِ آخرِ لكن وحوش أرذل من هذا الثور لن ينخدعوا بذلك
    wenn du's in Theben schaffst, schaffst du's überall! Open Subtitles إذا إستطعت فعلها هناك تستطيع عملها في أي مكان
    Sag mal, wenn du einen unbeschädigten Körper finden würdest, könntest du mich wieder zusammenflicken? Open Subtitles أخبرني، إذا إستطعت أن أجد جسد غير تالف . هل يمكنك لصقي؟
    Vielleicht weniger, wenn ich etwas drehen kann. Open Subtitles من الممكن أقل من ذلك , إذا إستطعت عقد صفقة ما
    wenn ich Charlie zurück durch das Stargate bringe... Open Subtitles كنت أفكر إذا إستطعت العودة بـ تشارلي خلال البوابة
    Ja, wenn ich ihn aus Problemen raushalten kann, was mir ganz offensichtlich bislang nicht gut gelungen ist. Open Subtitles أجل ، إذا إستطعت أن أبقيه بعيداً عن المشاكل . و الذي لم أقم به بشكل جيد
    wenn ich mein Leben zurück bekommen kann, dann kann es jeder. Open Subtitles إذا إستطعت أن أستعيد حياتي أي أحد يمكنه ذلك
    wenn ich eine anständige und gründliche toxikologische Untersuchung machen könnte, denke ich würden wir herausfinden, dass er zuerst vergiftet wurde. Open Subtitles إذا إستطعت القيام بفحص سموم صحيح وشامل، أعتقد أنّني سأجد أنّه قد تمّ تخديره أوّلا.
    Ich frag die Jungs später, wenn ich einen Weg finde, mich mit ihnen zu befreunden. Open Subtitles سوف أسأل الرجال لاحقاً اليوم إذا إستطعت أن أجد طريقة لمصادقتهم
    Nun, die Batterie ist tot, plus die Verdrahtung ist völlig korrodiert, aber ich konnte auf der SIM--Karte speichern, also wenn ich so sagen darf in ein anderes Telefon, Open Subtitles حسناً، البطارية ميتة، و الأسلاك كلياً متآكلة لكنني إستطعت إنقاد الشريحة إذن إذا إستطعت وضعها في هاتف شخص آخر
    wenn ich kann. Zum ersten Mal auf Puerto Rico? Ich spreche kein Spanisch. Open Subtitles إذا إستطعت أنا لا أتكلم الإسبانية لا، لا، لا، لا، انت لا تسمع ما أقول
    wenn ich Jacob rette, gehört Sam uns. Open Subtitles إذا إستطعت إنقاذ جاكوب عندها يمكننا اخيرا الإيقاع بسام
    wenn ich etwas in Ihrem Labor-Netzwerk erreiche, das von demselben Generator gespeist wird, kann ich es vielleicht überladen. Open Subtitles إذا إستطعت الوصول إلى أي شيء على شبكة مختبرك مدعومٌ من نفس مولد قد أكون قادرا على الإثقال عليه
    wenn ich Pillen mit derselbe Farbschattierung finden kann, könnte ich in der Lage sein zu sagen, welche Internetapotheke sie benutzt haben, um ihre Waren zu Verteilen. Open Subtitles إذا إستطعت أن أجد حبوب بنفس الشكل يمكننى تحديد ما الصيدليه الإلكترونيه التى إستخدماها فى توزيع سلعتهما
    wenn ich Sie nur selbst töten könnte. Open Subtitles إذا إستطعت فقط أن أقتُلك بنفسى
    wenn du lernst, es zu kontrollieren, öffnet V Deinen Geist für alles, was Du um Dich herum übersiehst. Open Subtitles إذا إستطعت التعلم في التحكم في دماء مصاصي الدماء .. ستفتح لك ذراعيها لأي شئ أنت تفتقده حولك
    Und selbst, wenn du es nach Boston schaffst, was wirst du machen? Open Subtitles حتى إذا إستطعت نقلها لبوسطن ماذا ستفعل ؟
    Heirate Liza-Lu und versuche sie zu lieben, wenn du kannst. Open Subtitles تزوج لايزا لو و حاول أن تحبها إذا إستطعت
    wenn du Arbeit für einen Klienten erledigen könntest, während ich es dir ausziehe. Open Subtitles إذا إستطعت أن تنجزي عمل زبون أثناء ما أقوم بخلعه عنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus