"إذا حصلت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn ich
        
    • wenn du
        
    • wenn Sie
        
    Wenn ich in den Hubschrauber komme, bin ich aus der Sache astrein raus. Open Subtitles إذا حصلت على الطائرة الهليكوبتر والعملة ، أخرج من هنا غاية النظافة.
    Wenn ich eine Verbindung kriege, werfen Sie die SSR-Sonden ins Wasser. Open Subtitles إذا حصلت على إتصال , فسأضع الدليل المُرشد بالسائل هُناك
    - Du hast gesagt, ich darf mit, Wenn ich Wasser besorge. Open Subtitles قلت أنني يمكن أن أذهب معك إذا حصلت على الماء
    wenn du eine neue Frau hast. Schläfst du dann mit ihr? Open Subtitles إذا حصلت على زوجة جديدة سوف تنعم بالحب معها.
    Robin bekommt nur ihr Arbeitsvisum, wenn Sie in ihrem Bereich einen Job findet. Open Subtitles روبن تحْصلُ على تأشيرةِ عملِها فقط إذا حصلت على عمل فى مجالها.
    Erhielte ich 5 Cent für jedes Mal, Wenn ich meine DNS hinterlasse. Open Subtitles حسنًا، إذا حصلت على قرش بكل مكان أترك حمضي النووي به
    Wenn ich eine Versicherungsleistung bekomme, dann kann ich es wieder aufbauen, ich muss nicht verkaufen. Open Subtitles حسنا ,إذا حصلت على خدمه التأمين ي يمكننى أن أعيد بنائها ليس على بيعُها
    Einen vergoldeten, überdimensionalen Stadtschlüssel. Das ist alles, was ich brauche. Denn Wenn ich den habe, kann ich die Luft aufschließen. TED مفتاح ثقيل للمدينة بقلادة ذهبية وذلك كل ما أريد، لأني إذا حصلت عليه، ساقوم بتحرير الهواء.
    Wenn ich den Job kriege, darf ich Sie dann zur Feier des Tages einladen? Open Subtitles انصتِ، إذا حصلت على هذه الوظيفة أيمكنني الإحتفال بدعوتكِ للعشاء ؟
    Wenn ich mehr höre, ruf ich Ferrara an. Open Subtitles إذا حصلت على أية معلومات سوف أتصل بـ فيرارا
    Wenn ich diese Stelle annehme, verliere ich dann mein Anrecht? Open Subtitles هل سأفقد دوري إذا حصلت على المنصب الجديد؟
    Ich dachte, Wenn ich mich gut mit dir stelle, lässt du mir vielleicht mein Auto. Open Subtitles إعتقدت إذا حصلت على نعمك الجيّدة، أنت قد تتركني أبقي سيارتي.
    Und Wenn ich genug Energie für den Antrieb hätte ? Open Subtitles إذا حصلت على طاقة كهربائية بما فيه الكفاية لإطلاق المحركات؟
    Wenn ich den Vertrag für die marmornen Kornkammern in Alexandria erhalte, werden wir reich sein, du wirst sehen... Open Subtitles إذا حصلت على ذلك العقد من مخزن الرخام في الاسكندرية فسنكون أغنياء سترين
    Denkst du, ich mach ihr Leben kaputt, Wenn ich ihre Nummer habe? Open Subtitles أنت تظن بأنني إذا حصلت على رقمها.. فإنني سأخرب حياتها ، أليس كذلك ؟ ..
    Ernie hat mich an dem Greifautomaten umsonst spielen lassen, aber Wenn ich einen Preis gewonnen habe, der größer als meine Faust war, musste ich es wieder rein schmeißen. Open Subtitles إرني إعتاد على أن يجعلني ألعب بلعبة المخلب مجاناً ولكن إذا حصلت على جائزة أكبر من قبضتي توجب علي إعادتها
    Nein, Wenn ich mir den Regulator von Shaw zurückhole, dann wird es mir wieder gut gehen,... aber der Plan wird nur klappen wenn du Morgan und Casey hilfst. Open Subtitles كلا، إذا حصلت على المتحكم الذي بحوزة شاو سأكون بخير لكن الخطة ستنجح فقط
    Ich bin froh, Wenn ich vier Stunden Schlaf bekomme. Open Subtitles فأنا طيبة الحظ إذا حصلت على أربعة ساعات بعض الليالي.
    Ich sehe kein Problem die Arbeit mit Dir fortzusetzen, und wenn du willst machen wir einen Termin aus und sprechen drüber. Open Subtitles سأكون سعيداً إذا حصلت عليهم سنناقشهم متى ما أحببتِ
    wenn du schlecht abgeschnitten hast, dann kannst du sie wiederholen. Open Subtitles حسنا ، إذا حصلت على درجات قليلة يمكنك البدء من جديد
    wenn Sie die Walnüsse und den Lauch weglassen krieg ich's dann billiger? Open Subtitles لكن إذا حصلت عليها بدون البندق و الكرات و أشياء أخرى هل ستكون أرخص ؟
    wenn Sie eine Therapie anstelle von Kräutern und Sprüchen... Open Subtitles إذا حصلت على العلاج الكيميائي بدلاً من الأعشاب و التعاويذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus