"إذا فعلناها" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn wir
        
    Wenn wir das tun, wird das niemals aufhören. Open Subtitles إذا فعلناها الآن .. فسيفتح ذلك بوابة لن نكون قادرون أبدا على إغلاقها
    Die Chancen stehen echt gut, dass uns diese Idioten alles vermasseln, Wenn wir es so machen. Open Subtitles سيكـون هنـاك احتمـال كبيـر أن نخسر كل شيء إذا فعلناها هكذا.
    Es wird besser funktionieren, Wenn wir es zusammen machen. Open Subtitles أنت معي في هذا لذا فإنها ستعمل أفضل إذا فعلناها معًا
    Ja, was ist, Wenn wir es nicht hinbekommen? TED أجل، ماذا إذا فعلناها بشكل خاطئ؟
    Aber was ist, Wenn wir es hinbekommen? TED ولكن ماذا إذا فعلناها بشكل صحيح ؟
    Wenn wir's anders machen... werde ich von deinem Haar erstickt. Open Subtitles و تضعى ذراعك حولى، لأن إذا فعلناها بالطريقةالآخرى... سوف يدخل شعرك إلى حلقى و أختنق ليلاً
    Nun, Wenn wir es alle tun, werden wir die Schule schaffen. Open Subtitles الآن, إذا فعلناها جميعا, فستنتشر
    Wenn wir kommen, wer sitzt bei wem? Open Subtitles إذا فعلناها من يجلس مع من

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus