"إذا قرروا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn sie
        
    Aber Wenn sie essen anstatt zu rauchen... dann könnten sie besser atmen, falls sie je trainieren wollen. Open Subtitles لكن منطقيا إذا كانوا يأكلون بدل أن يدخّنوا.. يمكنهم التنفس بطريقة أسهل.. , إذا قرروا أن يتمرّنوا.
    Aber was passiert, Wenn sie entscheiden, dass sie weniger Schlaf brauchen? Open Subtitles ولكن ماذا يحدث إذا قرروا أنهم يحتاجون أن يناموا أقل من هذا؟
    Wenn sie entscheiden, dass sie ihren digitalen Schlafliedern entwachsen sind? Open Subtitles ماذا يحدث إذا قرروا أن يثوروا على المهدئات الرقمية
    Das ist zwar wirksam, aber Wenn sie selbst entscheiden: "Wir wollen diesen Fluss säubern und die Fische wieder zurückbringen, die früher dort waren. TED إنه فعال، لكن إذا قرروا ذلك أنفسهم، " نحن نريد نظافة هذا النهر ونضع السمك الذي كان هناك مرة أخرى.
    Wenn sie sich dem Glauben der Illac Renin anschließen wollen... dann soll ihnen das freistehen. Open Subtitles "إذا قرروا أتباع طريق"الإاك رينين هذا القرار ينبغي أن يكون راجع لهم
    Wenn sie eingreifen, wird die Erde Ba'als Rache spüren. Open Subtitles إذا قرروا ملاحظة (بعل) فستواجه الأرض انتقام (بعل)
    Nur Wenn sie Entscheidungen treffen. Open Subtitles -هذا إذا قرروا فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus