Ich gebe auf. Wenn die Leute neue Restaurants probieren,... dann ohne meine Kritiken. | Open Subtitles | إذا كان الناس يريدون تجربة المطاعم الجديدة فعليهم القيام بذلك بدون انتقادي |
Wenn die Leute ihn wirklich so hassen, sagt das wohl alles. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان الناس يكرهونه كما تقولين فإن لديك الإجابة هناك |
Ich kann hier nicht funktionieren, Wenn die Leute wissen, dass ich zweimal im Monat eine halbe Unze Elastan anziehe und eine Taube in meinem... | Open Subtitles | أنا لا يمكن العمل هنا إذا كان الناس يعرفون أنني أضع مرتين في الشهر نصف اوقية من الألياف و أخبئ حمامة في صدري |
Du würdest es mir doch sagen, wenn sich die Leute Sachen erzählen, die mich zum Gespött machen? | Open Subtitles | كنت لتخبرني، أليس كذلك إذا كان الناس يقولون أشياءاً تجعلني أبدو سخيفة؟ |
Du würdest es mir doch sagen, wenn sich die Leute Sachen erzählen, die mich zum Gespött machen? | Open Subtitles | ماذا دهاك؟ سوف تخبرني، أليس كذلك؟ إذا كان الناس يقولون أموراً تجعلني |
Wir wollten wissen, ob Menschen sich bei ihren echten Passwörtern wirklich genauso verhalten würden. | TED | وأردنا معرفة ما إذا كان الناس يتعاملون بالطريقة نفسها مع كلمات مرورهم الحقيقية |
Wir wollten wissen, ob die Leute die von uns gegebenen Informationen nehmen würden, um ihre Überzeugung zu ändern. | TED | ما أردنا معرفته هو ما إذا كان الناس سيأخذون في الاعتبار المعلومة التي أعطيناهم ليغيروا معتقداتهم. |
Machst du jetzt Enthüllungsjournalismus, wo du dich weiß anmalst und wartest, ob Leute dich anders behandeln? | Open Subtitles | ,هل تقوم ببعض أعمال غوتشا جورناليزم حيث يمكنك التنكر بـ وجه أبيض وتحاول معرفة إذا كان الناس سيعاملونك بـ شكل مختلف ؟ |
Wenn die Leute mehr Schuldzuweisungen und | Open Subtitles | إذا كان الناس يريدون المزيد من تبادل الاتهامات والمشاحنات |
Wenn die Leute kaufen, was ihr sagt, wollen sie auch das kaufen, was ihr verkauft. | Open Subtitles | إذا كان الناس يشترون ما تقوله, انها ستشتري ما أنت تبيعه |
Aber Wenn die Leute diesen Meilenstein üblicherweise feiern, warum sollte Booth mich dann nicht dabei haben wollen? | Open Subtitles | ولكن إذا كان الناس عادة احتفال بهذا الحدث، لماذا لا بوث تريد لي هناك؟ |
Wenn die Leute Angst davor hätten, an Diaz vorbeizulaufen, wären die Pinkelpausen auf ein Minimum reduziert. | Open Subtitles | إذا كان الناس يخافون من المرور بجانب (دياز) فترات دخول الحمام ستتقلص |
Wir messen nicht, ob Regierungen Gesetze gegen Diskriminierung machen, wir messen, ob Menschen Diskriminierung erfahren. | TED | نحن لا نفيس ما إذا كانت الحكومات أقرت قوانين ضد التمييز أم لا، لكننا نقيس ما إذا كان الناس قد عانوا من التمييز. |
Sie werden mich wissen lassen, ob die Leute das sehen, okay? | Open Subtitles | سوف اسمحوا لي أن أعرف إذا كان الناس يرون ذلك ، حسنا؟ |
Du fragst mich, ob Leute vom Himmel fallen? | Open Subtitles | أتسألني إذا كان الناس يسقطون من السماء؟ |