"إذا كان الناس" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn die Leute
        
    • wenn sich die Leute
        
    • ob Menschen
        
    • ob die Leute
        
    • ob Leute
        
    Ich gebe auf. Wenn die Leute neue Restaurants probieren,... dann ohne meine Kritiken. Open Subtitles إذا كان الناس يريدون تجربة المطاعم الجديدة فعليهم القيام بذلك بدون انتقادي
    Wenn die Leute ihn wirklich so hassen, sagt das wohl alles. Open Subtitles حسناً ، إذا كان الناس يكرهونه كما تقولين فإن لديك الإجابة هناك
    Ich kann hier nicht funktionieren, Wenn die Leute wissen, dass ich zweimal im Monat eine halbe Unze Elastan anziehe und eine Taube in meinem... Open Subtitles أنا لا يمكن العمل هنا إذا كان الناس يعرفون أنني أضع مرتين في الشهر نصف اوقية من الألياف و أخبئ حمامة في صدري
    Du würdest es mir doch sagen, wenn sich die Leute Sachen erzählen, die mich zum Gespött machen? Open Subtitles كنت لتخبرني، أليس كذلك إذا كان الناس يقولون أشياءاً تجعلني أبدو سخيفة؟
    Du würdest es mir doch sagen, wenn sich die Leute Sachen erzählen, die mich zum Gespött machen? Open Subtitles ماذا دهاك؟ سوف تخبرني، أليس كذلك؟ إذا كان الناس يقولون أموراً تجعلني
    Wir wollten wissen, ob Menschen sich bei ihren echten Passwörtern wirklich genauso verhalten würden. TED وأردنا معرفة ما إذا كان الناس يتعاملون بالطريقة نفسها مع كلمات مرورهم الحقيقية
    Wir wollten wissen, ob die Leute die von uns gegebenen Informationen nehmen würden, um ihre Überzeugung zu ändern. TED ما أردنا معرفته هو ما إذا كان الناس سيأخذون في الاعتبار المعلومة التي أعطيناهم ليغيروا معتقداتهم.
    Machst du jetzt Enthüllungsjournalismus, wo du dich weiß anmalst und wartest, ob Leute dich anders behandeln? Open Subtitles ,هل تقوم ببعض أعمال غوتشا جورناليزم حيث يمكنك التنكر بـ وجه أبيض وتحاول معرفة إذا كان الناس سيعاملونك بـ شكل مختلف ؟
    Wenn die Leute mehr Schuldzuweisungen und Open Subtitles إذا كان الناس يريدون المزيد من تبادل الاتهامات والمشاحنات
    Wenn die Leute kaufen, was ihr sagt, wollen sie auch das kaufen, was ihr verkauft. Open Subtitles إذا كان الناس يشترون ما تقوله, انها ستشتري ما أنت تبيعه
    Aber Wenn die Leute diesen Meilenstein üblicherweise feiern, warum sollte Booth mich dann nicht dabei haben wollen? Open Subtitles ولكن إذا كان الناس عادة احتفال بهذا الحدث، لماذا لا بوث تريد لي هناك؟
    Wenn die Leute Angst davor hätten, an Diaz vorbeizulaufen, wären die Pinkelpausen auf ein Minimum reduziert. Open Subtitles إذا كان الناس يخافون من المرور بجانب (دياز) فترات دخول الحمام ستتقلص
    Wir messen nicht, ob Regierungen Gesetze gegen Diskriminierung machen, wir messen, ob Menschen Diskriminierung erfahren. TED نحن لا نفيس ما إذا كانت الحكومات أقرت قوانين ضد التمييز أم لا، لكننا نقيس ما إذا كان الناس قد عانوا من التمييز.
    Sie werden mich wissen lassen, ob die Leute das sehen, okay? Open Subtitles سوف اسمحوا لي أن أعرف إذا كان الناس يرون ذلك ، حسنا؟
    Du fragst mich, ob Leute vom Himmel fallen? Open Subtitles أتسألني إذا كان الناس يسقطون من السماء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus