"إذا كان لديكِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn du
        
    • wenn Sie
        
    Wenn du irgendwohin willst, kann ich dich fahren. Open Subtitles إذا كان لديكِ مكان لتذهبي إليه, يمكنني أن أوصلكِ.
    Wenn du irgendwas zu sagen hast, dann sag es jetzt. Open Subtitles إذا كان لديكِ أى شيئ لتقوليه فالآن هو الوقت المناسب
    Riesengroß müssen deshalb auch unsere Anstrengungen sein... (Leise) Wenn du was Belastendes bei dir hast, gib es mir, ich werfe es ins Klo. Open Subtitles إذا كان لديكِ أي شيء محظور إعطيه لي وأنا سارميه أسفل في الحمام
    Starbuck, Wenn du ein Problem hast, will ich's nicht hören. Open Subtitles فاتنة الفضاء , إذا كان لديكِ مشكلة فلا أُريد أن أسمعها الآن
    Rufen Sie uns an, wenn Sie Fragen haben, und wir melden uns. Open Subtitles إتصلي علينا إذا كان لديكِ أي إستفسارات، وسوف نكون على تواصل.
    Was ich Ihnen glauben würde wenn Sie einen Ausweis hätten, der Ihnen mehr als nur den Zugang zur Caféteria verschafft. Open Subtitles الأمر الذي يدفعني للإعتقاد فيما إذا كان لديكِ هوية تتيح لك أن تدخلي إلى مطعم
    Starbuck, Wenn du ein Problem hast, will ich's nicht hören. Open Subtitles فانتة الفضاء , إذا كان لديكِ مشكلة فلا أود أن أسمع عنها
    Du bist nur glücklich, Wenn du über etwas meckern kannst. Open Subtitles لا تكونين سعيدة إلا إذا كان لديكِ ما تشكين منه
    Wenn du eine Säge hast, mache ich es in der Badewanne. Open Subtitles إذا كان لديكِ منشار, أنا أستطيع .أن أقوم بها بمغطس الحمّام
    Wie auch immer, ich muss weitermachen, Wenn du Fragen hast ruf einfach. Open Subtitles على أية حال ، يجب أن أعود للعمل إذا كان لديكِ أي سؤال ، فقط ناديني
    Wenn du darauf bestehst, dich wie ein Monster zu verhalten, dann werde ich dich zu einem machen. Open Subtitles إذا كان لديكِ إصرار التصرف مثل الوحش إذاً أنا سأجعلكِ كذلك
    Wenn du einen Tag draußen hättest, wie würdest du ihn verbringen? Open Subtitles إذا كان لديكِ يوم في الخارج كيف ستمضينه؟
    Wenn du dich wegen irgendwas schuldig fühlst... ist das nicht mein Problem. Open Subtitles إذا كان لديكِ ذنب عن شيئ ما فإنها ليست مشكلتي
    Wenn du Probleme hast, dich zu erinnern aufgrund deiner sogenannten Amnesie, kann ich vielleicht helfen. Open Subtitles إذا كان لديكِ أي مشاكل بملء الفراغات فى ماضيكِ لفقدان الذاكرة الذي أصابكِ،
    Ich meine, Wenn du einen Schlüssel hättest und ein paar Sachen hierlassen würdest... Open Subtitles أقصد... ماذا إذا كان لديكِ مفتاح و تركتي بعض من أشيائك هنا
    Wenn du mir noch mehr vorwerfen willst, beeil dich. Open Subtitles أجل، حسناً إذا كان لديكِ شئ آخر لتتهميني به
    Wenn du keine Fragen mehr hast, gehe ich, damit ihr euch für den Tanz fertigmachen könnt. Open Subtitles الأن , إلا إذا كان لديكِ المزيد من الأسئلة سوف أترككِ لأجل التجهيز للرقص
    aber nur, Wenn du unser Kind kriegst. Open Subtitles لكن فقط إذا كان لديكِ طفلنا
    wenn Sie Fragen haben, faxen Sie sie an die Zentrale. Open Subtitles إذا كان لديكِ أية أسئلة، فلا تترددي بإرسالها بالفاكس إلى المكتب الرئيسي
    wenn Sie genug für eine Anklage haben, tun Sie es. Open Subtitles إذا كان لديكِ ما يكفي لتوجيه الإتهام إليه، فافعلي ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus