"إذا كان لديه" - Traduction Arabe en Allemand

    • ob er
        
    • wenn er
        
    Fing an Unsinn zu reden, als ich ihn fragte, ob er Haustiere hätte. Open Subtitles قام بإعطائي محاضرة عندما سألته ما إذا كان لديه حيوان إليف ؟
    Ich fragte mich, ob er vielleicht auch CTE hatte, TED وتساءلت ما إذا كان لديه ارتجاج في المخ هو الآخر.
    Aber ich weiß nicht, ob er nicht... "gewissen Kreisen" angehörte. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان هناك أي شيء مرتبط بهذا أو إذا كان لديه أي أصدقاء معينون في أي مكان
    In dem Fall ist er willkommen, selbst wenn er die Seuche hat. Open Subtitles فى هذه الحاله , مرحب به حتى إذا كان لديه السرطان
    Er ist lieb. Er könnte morgen raus, wenn er etwas hätte, wo er hin könnte. Open Subtitles بإمكانه الرحيل بالغد إذا كان لديه مكان ليمكث به
    Aber viele fragen sich, ob er das Herz eines wahren Champions hat, da er nie an seine Grenzen gehen musste. Open Subtitles لكن لازال الكثير يتسألون. إذا كان لديه صلابة البطل الحقيقي. لم يتم وضعه في هذا الموقف.
    Oder man könnte einfach schauen, ob er ein Portemonnaie hat. Open Subtitles أو يمكنك التحقق فقط لمعرفة ما إذا كان لديه محفظة
    Erinnern Sie sich, ob er Probleme mit den Einwohnern hatte? Open Subtitles أنت تتذكر إذا كان لديه أيّ مشاكل مع المقيمين؟
    Wissen Sie, ob er irgendwelche schwulen Freunde außer Ihnen hatte? Open Subtitles هل تعلم ما إذا كان لديه أصدقاء شواذ غيرك؟
    Sag ihm, ich wüsste gerne, ob er Kinder hat. Open Subtitles قل له أنني أريد أن أعرف إذا كان لديه أطفال
    Als ich selbst noch bei Gericht tätig war, da war es üblich, den Angeklagten... vor dem Urteilsspruch zu fragen, ob er noch etwas zu sagen hat. Open Subtitles عندما كنت أعمل بالقضاء, جرى العُرف على سؤال السجين... قبل النُطق بالحكم, إذا كان لديه ما يقوله
    Ich wusste nicht, ob er einen Sarg für mich vorbereitete, oder ob er sich bedanken wollte. Open Subtitles لم أكن متأكّداً إذا كان لديه تابوتاًخشبياًجاهزاًلي... أو كان فقط أراد أن يقول لي شكراً للعمل.
    Der Typ wollte mich tot sehen. Finden Sie heraus, wer er ist und ob er mit Quebec verbunden ist, was immer da auch vorgeht. Open Subtitles الرجل أراد قتلي، اعرف من يكون وانظر إذا كان لديه اتصالات...
    Nicholas, gefragt, ob er etwas dazu zu sagen hätte, beteuerte weiter seine Unschuld. Open Subtitles -نيكولاس- عندما سُئلَ إذا كان لديه شيء ليقوله
    Wollen mal sehen, ob er Zeit für Sie hat. Open Subtitles سأرى إذا كان لديه وقت لكن
    Wollen mal sehen, ob er Zeit für Sie hat. Open Subtitles سأرى إذا كان لديه وقت لكن
    Warum kommt er her, wenn er drüben einen Job hat? Open Subtitles لماذا هو انه القادمة إذا كان لديه وظيفة هناك؟
    wenn er überleben soll, hat er hier bessere Chancen als auf der Straße. Open Subtitles لقد ترعرع و هو يلعب على أرضنا إذا كان لديه أي أمل في النجاة
    wenn er ein Schiff hat, müssen wir einen anderen Weg finden. Open Subtitles إذا كان لديه سفينة بالخلف هنا ,فقد نتعثر يجب علينا أن نجدها
    Wir hatten uns bereits dazu entschlossen, Josh nichts zu sagen.... wenn er wirklich Krebs hat. Open Subtitles لقد قررنا للتو إذا كان لديه السرطان أننا لن نخبره ماذا حصل للتو؟
    Also, wenn er einen guten Grund hatte mich rauszuschmeißen vielleicht hatte er dann auch einen guten Grund in den Zentralcomputer einzubrechen. Open Subtitles إذا كان لديه سبب جيد ليطردني, و ربما لديه سبب جيد لاقتحام التقاطع أيضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus