Wenn Sie damit meinen, ob ich Über Steuern ohne politische Vertretung... wütend bin: | Open Subtitles | إذا كنت تقصد بالوطنية أن أكون غاضباً من الضرائب بدون تمثيل؟ |
Wenn Sie rund ist, dann er. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد هيئة الجسد، فهو كذلك بالفعل. |
Wenn Sie die 2.2 Millionen meinen die Sie für die Lösegeldforderung bekommen haben... sind das etwas mehr als ein paar Almosen. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد المليوني و مئتي ألف دولار التي استقرضتها لدفع فدية الخطف فإنه عليّ أن أقول بأنه أكثر قليلاً من مبلغ زهيد. |
Wenn du an die MordankIage denkst... | Open Subtitles | إذا كنت تقصد أن تشير إلى تهمة القتل الجنونية تلك |
Wenn du die Frau meinst, in deren Bett ich nicht mehr willkommen bin, dann ja, allerdings. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد السيدة التي أنام معا في السرير الذي لم أعد أرحب به. فنعم بالـتأكيد يوجد. |
Wenn du die Tatsache meinst, dass ich die Leichen vier toter | Open Subtitles | إذا كنت تقصد إلى حقيقة أن لقد حصلت على جثث أربعة من ضباط الشرطة بالرصاص |
Wenn Sie mit "Beschatten" meinen, auf meinem Arsch zu sitzen und einem Mann zuzusehen, wie er absolut nichts ungewöhnliches macht, dann läuft es super. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد بالمراقبة جلوسي على عقبي أشاهد رجل كل ما يقوم لا يخرج عن المألوف. |
Wenn Sie wissen wollen, ob ich mir das jemals verzeihen kann? | Open Subtitles | إذا كنت تقصد هل سأستطيع مسامحة نفسي؟ |
Wenn Sie sich auf das Entspannungsmaterial beziehen, wir haben Ramon dafür komplett bezahlt, mehr als 30.000 Dollar. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد مواد الإسترخاء فقد دفعنا كلفتها لـ(رامون) بالكامل حوالي ثلاثين ألفا |
Wenn Sie mit "Sie" Mike Boudreau meinen. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد ب "أنت" , مايكل بودرو |
- Sir, Wenn Sie mit Bockmist Ihren schlimmsten, abgefahrensten Albtraum meinen, dann, ja, dann ist das Bockmist. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد بالهراء أسوأ كوابيسك، فإذن... -أجل، هذا هراء . |
Wenn du andeutest, dass dies der echte Ring der Macht ist,... geschmiedet von Sauron im Schicksalsberg,... dann schaue ich dich mit einem Ausdruck von Abgespanntheit und achso seichter Belustigung an. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد أنه خاتم القوة الفعلي "الذي صنعه "سارون" في جبال "دووم سأنظر لك بتعبير ينم عن الإرهاق |
Ja, Wenn du das so offen ansprichst, sicher. | Open Subtitles | أجل، إذا كنت تقصد هذا فأود التأكد. |
Wenn du mit "mein Mädchen" meine Verlobte, Ava Crowder, meinst, die muss sich nicht ankündigen. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا كنت تقصد بـ " فتاتي" خطيبتي (إيفا كراودر)، فهي ليست بحاجة للأذن |