Ich meine, ich weiß, dass sie tot ist, also nicht ihr ihr, aber ihrem Herz. | Open Subtitles | أعني , أعلم أنها ميتة إذا لا أعنيها هي ولكن قلبها |
Der Kleber, den unser Täter verwendet hat, wird praktisch überall verkauft, wir können also nicht bestimmen, wo er gekauft wurde. | Open Subtitles | الغراء الذي استخدمه الجاني يمكنك شرائه من أي مكان, إذا لا يمكننا تحديد نقطة الشراء |
- Dann machen wir ihn doch auch aus und starten ihn neu. | Open Subtitles | إذا لا يوجد فرق بين الشاحنة والزواج |
- Na ja, ich werde dich aber nicht lahmlegen. - Dann nicht. - Werde ich nicht. | Open Subtitles | حسناً، لن أقوم بذلك - إذا لا توقمي بذلك - |
Ich habe einem 80-Jährigen gerade die Windeln gewechselt und möchte jetzt einen Muffine essen, also, wenn es ihnen nichts ausmacht, wasche ich sie jetzt weiter. | Open Subtitles | لقد غيرت للتو حفاظة لرجل في الثمانين من عمره وأنا على وشك أن آكل كعكة إذا لا تمانع سأغسل يدي |
Also schön. wenn es niemand sagen will werde ich es tun. | Open Subtitles | حسنا، إذا لا أحد سَوف يَقُولُ أَنا سأفعل |
Wenn Sie mein Schnarchen stört, bauen Sie sich eine eigene Hütte. | Open Subtitles | إذا لا تحبّ الشخير يمكنكَ أن تبني حجرة لكَ غداً |
Denn Wenn Sie bereits die Antwort Ihres Versuches kennen, sollten Sie keinen machen. | TED | لأنه إن كنتم تعرفون نتيجة تجربة مسبقاً .. إذا لا يجب عليكم القيام بها. |
Ich sollte also nicht diesen inzestuösen Prinzen beschuldigen? | Open Subtitles | إذا لا يجب علي أن ألوم الأمير الفطري ؟ |
Warum machen wir also nicht das Beste daraus? | Open Subtitles | لماذا إذا لا تستفادي من ذلك؟ |
Es sieht also nicht so aus, als hätte Escobar etwas damit zu tun? | Open Subtitles | إذا لا علاقة لـ (إسكوبار) بإختفاء (مورفي) ؟ |
- Dann sagen Sie gar nichts. | Open Subtitles | حسنا، إذا لا تناديني بشيء إطلاقاً. |
- Ich habe noch einen. - Dann können Sie nicht abreisen. | Open Subtitles | ـ بقي واحد آخر ـ إذا لا يمكنك المغادرة |
- Dann war es das. - Ja, was eine Erleichterung. | Open Subtitles | إذا لا توجد مشكلة |
wenn es okay für Sie ist, denke ich, sollten wir zu unserer ursprünglichen Vereinbarung zurückkehren. | Open Subtitles | - إذا لا يوجد مشكلة معك أعتقد أنى أودّ أن نعود إلى ترتيبنا الأصلي |
Was auch immer ihr seid dabei, wenn es Ihnen nichts ausmacht So schnell habe ich um wieder an die Arbeit. | Open Subtitles | مهما ما تقومون به، إذا لا تمانعوا أجعلوه سريعًا، |
Dann stoß mich nicht fort, wenn es dir schlecht geht, okay? | Open Subtitles | إذا لا تدفعني بعيداً عندما تتألم , موافق ؟ |
Sie können Ihre Gesundheit in den Griff bekommen, indem Sie Ihren Lebensstil in den Griff bekommen, selbst Wenn Sie kein Gewicht verlieren und es dann halten können. | TED | يمكنك أن تسيطر على صحتك بالتحكم في نمط حياتك، حتى إذا لا تتمكن عمن فقد الوزن .والتخلى عنه. |
Wenn Sie keine frische Luft wollen, klappe ich das Dach hoch. | Open Subtitles | إذا لا تمانعين الهواء المنعش يمكنني أن أغلقها بالغطاء |
Wenn Sie nicht bleiben wollen, müssen wir sie woanders unterbringen. | Open Subtitles | إذا لا يريدون ان يكونوا هنا يمكننا نقلهم الى مكان ما |