"إذا لم تكوني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn Sie nicht
        
    • Wenn nicht
        
    • Wenn du nicht
        
    So ist es. Aber Wenn Sie nicht wollen, mache ich es für Sie. Open Subtitles وأنتِ فعلتِ ذلك, لكن, أعني, إذا لم تكوني راغبةً بتعبئة استمارة فسوف أعبئها لكِ
    Ich will bloß sagen, Sie machen es kaputt, Wenn Sie nicht aufpassen. Open Subtitles أنا أقول فقط، سوف تحطميه إذا لم تكوني حذره
    Warum tragen Sie sexy Sachen, Wenn Sie nicht wollen, dass Männer es beachten? Open Subtitles إذا لم تكوني تريدين من الرجال ملاحظة ذلك؟
    Denn Wenn nicht, dann führen Sie uns absichtlich in die Irre. Open Subtitles بسبب إذا لم تكوني كذلك , فأنت تقومين عمداً بتضليلنا
    Wer bist du, Wenn nicht diese durchgeknallte Mutter, die um das Leben ihres Kindes kämpft. Open Subtitles أعني من تكوني ؟ إذا لم تكوني تلك الأم المجنونة صعبة المراس التى تقاتل لأجل حياة طفلتها , صح ؟
    Kein Professor dieser Fakutlät wir deine These leiten, Wenn du nicht ernst bist. Open Subtitles لن يُوافق أيّ أستاذ هنا على أطروحتِكِ إذا لم تكوني صريحة معهم
    Wenn du nicht da bist, bin ich dran, weil wir uns kennen. Open Subtitles إذا لم تكوني هناك ، هذه مؤخرتي الجميع يعرف أننا أصدقاء
    Wenn Sie nicht nett sein können, dann wissen Sie ja, wo die Tür ist. Open Subtitles حسنا إذا لم تكوني لطيفة تعرفين أين هو الباب
    Wenn Sie nicht gewesen wären, wäre ich tot. Open Subtitles إذا لم تكوني معي لكنت الآن ميتاً
    Wenn Sie nicht mit jemanden in Ihren Alter zusammen sind, dann werden Sie es bedauern. Open Subtitles إذا لم تكوني مع شخص في مثل عمرك ستندمين
    Wenn Sie nicht online waren, dann sind Sie nicht die Person nach der wir suchen. Open Subtitles - إذا لم تكوني أنتي من دخل الأنترنت .. إذاً .. فالشخص الذي نبحث عنه ليس أنتي
    Ich werde Sie nicht dazu bewegen, O'Brien, Wenn Sie nicht bereit sind. Open Subtitles أنا لن أضغط عليكِ، "أوبراين" إذا لم تكوني مُستعدة للقول
    Wenn Sie nicht fuhren, sind Sie nicht verantwortlich. Open Subtitles إذا لم تكوني السائقة ، فأنتي لست مسؤولة
    Wenn Sie nicht da sind, komm ich Sie holen. Open Subtitles إذا لم تكوني هناك سآتي لأخذك‫. ‬
    Du bist entweder in Balance oder nicht, und Wenn nicht, helfe ich dir, dort hinzukommen. Open Subtitles أو إذا كنتِ مستقرة أو لا إذا لم تكوني كذلك فأُساعدكِ على الإستقرار
    Wenn nicht, weißt du wo du mich erreichen kannst. Open Subtitles إذا لم تكوني بخير .. تعرفين أين تجدينني
    Und du weißt das mittlerweile vermutlich, ich meine, Wenn nicht, dann solltest du es. Open Subtitles ...وربما تعلمين هذا الآن أعني ، إذا لم تكوني ، فيجب عليك
    Wenn nicht, sage nein. Open Subtitles إذا لم تكوني كذلك، إذاً قولي لا
    Susan, Wenn du nicht weißt, was sie meinte, frag sie doch einfach. Open Subtitles إذا لم تكوني متأكدة مما كانت تقصده، فلماذا لا تتحدثي معها؟
    Es würde dir nicht passieren, Wenn du nicht so besessen wärst. Open Subtitles أجل حسناً ، هذا لم يكن سيحدث . لك إذا لم تكوني مهووسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus