So ist es. Aber Wenn Sie nicht wollen, mache ich es für Sie. | Open Subtitles | وأنتِ فعلتِ ذلك, لكن, أعني, إذا لم تكوني راغبةً بتعبئة استمارة فسوف أعبئها لكِ |
Ich will bloß sagen, Sie machen es kaputt, Wenn Sie nicht aufpassen. | Open Subtitles | أنا أقول فقط، سوف تحطميه إذا لم تكوني حذره |
Warum tragen Sie sexy Sachen, Wenn Sie nicht wollen, dass Männer es beachten? | Open Subtitles | إذا لم تكوني تريدين من الرجال ملاحظة ذلك؟ |
Denn Wenn nicht, dann führen Sie uns absichtlich in die Irre. | Open Subtitles | بسبب إذا لم تكوني كذلك , فأنت تقومين عمداً بتضليلنا |
Wer bist du, Wenn nicht diese durchgeknallte Mutter, die um das Leben ihres Kindes kämpft. | Open Subtitles | أعني من تكوني ؟ إذا لم تكوني تلك الأم المجنونة صعبة المراس التى تقاتل لأجل حياة طفلتها , صح ؟ |
Kein Professor dieser Fakutlät wir deine These leiten, Wenn du nicht ernst bist. | Open Subtitles | لن يُوافق أيّ أستاذ هنا على أطروحتِكِ إذا لم تكوني صريحة معهم |
Wenn du nicht da bist, bin ich dran, weil wir uns kennen. | Open Subtitles | إذا لم تكوني هناك ، هذه مؤخرتي الجميع يعرف أننا أصدقاء |
Wenn Sie nicht nett sein können, dann wissen Sie ja, wo die Tür ist. | Open Subtitles | حسنا إذا لم تكوني لطيفة تعرفين أين هو الباب |
Wenn Sie nicht gewesen wären, wäre ich tot. | Open Subtitles | إذا لم تكوني معي لكنت الآن ميتاً |
Wenn Sie nicht mit jemanden in Ihren Alter zusammen sind, dann werden Sie es bedauern. | Open Subtitles | إذا لم تكوني مع شخص في مثل عمرك ستندمين |
Wenn Sie nicht online waren, dann sind Sie nicht die Person nach der wir suchen. | Open Subtitles | - إذا لم تكوني أنتي من دخل الأنترنت .. إذاً .. فالشخص الذي نبحث عنه ليس أنتي |
Ich werde Sie nicht dazu bewegen, O'Brien, Wenn Sie nicht bereit sind. | Open Subtitles | أنا لن أضغط عليكِ، "أوبراين" إذا لم تكوني مُستعدة للقول |
Wenn Sie nicht fuhren, sind Sie nicht verantwortlich. | Open Subtitles | إذا لم تكوني السائقة ، فأنتي لست مسؤولة |
Wenn Sie nicht da sind, komm ich Sie holen. | Open Subtitles | إذا لم تكوني هناك سآتي لأخذك. |
Du bist entweder in Balance oder nicht, und Wenn nicht, helfe ich dir, dort hinzukommen. | Open Subtitles | أو إذا كنتِ مستقرة أو لا إذا لم تكوني كذلك فأُساعدكِ على الإستقرار |
Wenn nicht, weißt du wo du mich erreichen kannst. | Open Subtitles | إذا لم تكوني بخير .. تعرفين أين تجدينني |
Und du weißt das mittlerweile vermutlich, ich meine, Wenn nicht, dann solltest du es. | Open Subtitles | ...وربما تعلمين هذا الآن أعني ، إذا لم تكوني ، فيجب عليك |
Wenn nicht, sage nein. | Open Subtitles | إذا لم تكوني كذلك، إذاً قولي لا |
Susan, Wenn du nicht weißt, was sie meinte, frag sie doch einfach. | Open Subtitles | إذا لم تكوني متأكدة مما كانت تقصده، فلماذا لا تتحدثي معها؟ |
Es würde dir nicht passieren, Wenn du nicht so besessen wärst. | Open Subtitles | أجل حسناً ، هذا لم يكن سيحدث . لك إذا لم تكوني مهووسة |