"إذا لم يكن هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn das nicht
        
    • Wenn das kein
        
    • wenn es
        
    • Wenn nicht
        
    • Wenn das keine
        
    Schön! Und wenn das nicht reicht, dann denk an das viele Geld! Open Subtitles و إذا لم يكن هذا كافيـاً فكـر و حسـب فـي المـال
    Ich meine, wenn das nicht idiotisch ist was dann? Open Subtitles أعني، هيا، إذا لم يكن هذا حمقاً لا أعرف ماذا يكون
    Aber verdammt,... wenn das nicht die beste Toilettenpapier-Arbeit ist, die ich jemals gesehen hab. Open Subtitles ولكن تباً .. إذا لم يكن هذا افضل عمل للتغطية بأوراق المرحاض رأيته بحياتي
    Wenn das kein heißblütiger Promoter aus den USA ist, weiß ich auch nicht. Open Subtitles إذا لم يكن هذا ممول أمريكي ذو بشرة مشربة بالدماء , فأنا لا أعرف من هو
    Ich könnte später wiederkommen, Wenn das kein guter Zeitpunkt ist. Open Subtitles بإمكاني العودة لاحقاً إذا لم يكن هذا توقيت مناسب.
    Vriess wird sich das eine oder andere Kleinteil greifen... ..wenn es keine Zumutung ist. Open Subtitles ربما فريس يريد أن يمزق واحداً أو اثنين إذا لم يكن هذا صعباً
    Wenn nicht in jedem das Böse stecken würde... wären Sie keine Menschen... sondern sanftmütige Engel. Open Subtitles إذا لم يكن هذا شراً فيهم هناك... لماذا لا يكونون ناس سيكونون جميعم ملائكة
    Wenn das keine gute Zusammenarbeit ist, dann weiß ich auch nicht. Open Subtitles الآن,إذا لم يكن هذا تعاونا بين الوكالات ,فأنا لا أعرف ما هو
    wenn das nicht so euer Geschmack ist, dann hätte ich auch etwas Sabbath und etwas Beastie Boys hier. Open Subtitles إذا لم يكن هذا نوعكما، 'لدي أيضا 'سابث' وبعض من 'أولاد الحيوانات الصغيرة
    wenn das nicht ein Oxymoron ist. Open Subtitles أحصل على محكمة صحفية كاملة على الجانب الإنساني للرجل الفولاذي إذا لم يكن هذا تناقض ظاهري لغوي
    Es ist in Ordnung, wenn das nicht dein Ding ist. Open Subtitles لا باس حقا إذا لم يكن هذا الشيء الخاص بك
    wenn das nicht vorsätzliches Zufügen emotionaler Belastung ist, was dann? Open Subtitles إذا لم يكن هذا الإيذاء المتعمد من الضائقة العاطفية، فما هو؟
    wenn das nicht Lieutenant Jensen ist, wer liegt dann in der Autopsie? Open Subtitles إذا لم يكن هذا هو (جينسن) إذن من الموجود في المشرحة؟
    Also wenn das nicht der Präsident des Computerclubs persönlich ist. Open Subtitles حسناً ، إذا لم يكن هذا رئيس نادي الكمبيوتر بنفسه...
    Also, wenn das nicht für Sie machbar ist, dann... Open Subtitles لذلك ، إذا لم يكن هذا مناسباً لكِ إذن..
    - Okay. - Wenn das kein Abendessen wäre. Open Subtitles ـ حسناً ـ إذا لم يكن هذا حفل عشاء
    Überm Feuer geröstet verschrumpeln will ich, wenn es nicht genau so war. Open Subtitles أحلق فروة شعري، وأخرج دماغي .وأطبخه إذا لم يكن هذا ما حصل بالضبط
    Wenn nicht, verlieren wir den Klub, was ich nicht zulasse. Open Subtitles و إذا لم يكن هذا ، فإننا سنخسر النادي و هذا الشيء ليس بخيار
    Wenn das keine gute Zusammenarbeit ist, dann weiß ich auch nicht. Open Subtitles إذا لم يكن هذا تعاونا بين الوكالات فأنا لا أعرف ما هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus