wenn Sie genau hinschauen, sehen Sie, dass die meisten Pfeile von rechts nach links zeigen. | TED | لذلك في هذه الحالة، إذا نظرت بعناية، أكثر الأسهم تتجه من اليمين إلى اليسار. |
wenn Sie nach unten blicken, sitzen Sie auf dem gleichen Fußboden. | TED | إذا نظرت للأسفل، فستجد نفسك جالساً معها على نفس الأرضية |
wenn Sie sich das einmal näher anschauen, wird's interessant. | TED | لكن إذا نظرت بصورة أكثر تمعناً، تلاحظ أن المؤامرة تتضخم. |
Mann kann es nicht genau sagen... nur wenn man die Hände betrachtet. | Open Subtitles | المفروض، أنك لن تقدر على تميز الفرق إلا إذا نظرت لليدين |
wenn man auf so was steht, warum soll es dann nicht funktionieren? | Open Subtitles | أقصد إذا نظرت الى تلك الأشياء لما لا ينجح الأمر ؟ |
Denn wenn Sie sich die Anfänge der Ethik in der westlichen Kultur ansehen, dann sehen Sie eine völlig andere Idee davon, was Ethik auch sein könnte. | TED | لأنك إذا نظرت إلى بدايات الاخلاقيات في الحضارة الغربية، تجد فكرة مختلفة تماما عما يمكن أن تكون عليه الأخلاقيات. |
wenn Sie jemals ein Bild von einem Elektronenmikroskop gesehen haben, sehen Sie dies. Das alles sieht gleich aus, dann gibt es diesen Teil hier drüben, der so unglaublich kompliziert ist. | TED | إذا نظرت إلى صورة بالمجهر الإلكتروني سترون هذا. كل هذا يبدو متشابها، وبالتالي فهذه القطعة هنا معقدة بشكل لا يصدق. |
Aber wenn Sie sich der Sache aus einer anderen Richtung nähern, können Sie interessantere, neuere Konzepte erschaffen. | TED | ولكن إذا نظرت فيها من منظور مختلف، يمكنك صناعة بعض الأمور الأكثر إثارةً ، و أفكارغير مألوفة جداً. |
wenn Sie genau hinschauen, sehen Sie, dass die Leute mit Stiften zeichnen und große Lineale und Dreiecke verschieben. | TED | إذا نظرت عن كثب، ربما ترى بأن الناس يرسمون بأقلام الرصاص، وهم يدفعون، أتعرف، مساطر كبيرة ومثلثات. |
Dies ist der Blick, den Sie hätten, wenn Sie davon hinuntersehen würden. | TED | هذه هي وجهة التي ربما تتحصل عليها، إذا نظرت إلى ذلك العمل. |
wenn Sie nach oben sehen und dem Himmel etwas Aufmerksamkeit schenken, werden Sie sie früher oder später sehen, wenn vielleicht auch nicht ganz so spektakuläre wie diese. | TED | إذا نظرت لأعلى وانتبهت إلى السماء ستشاهدها عاجلاً أم آجلاً، ربما هي ليست مثيرة مثل تلك، ولكنك ستراها. |
wenn man sich die Galaxie betrachtet, entfernt sie sich. | TED | إذا نظرت إلى المجرة، فإنها تتحرك مبتعدة. |
Ich glaube das Gesamtbild ergibt Sinn, wenn man es in einige Milliarden-Schritte unterteilt. | TED | وفي إعتقادي أن تلك الصورة ستبدوا منطقيةً إذا نظرت إليها كل بضع ملايير سنة. |
wenn man in ihre traditionellen Systeme schaut, kategorisieren die Afrikaner ihre Staaten in zwei verschiedenen Typen. | TED | إذا نظرت إلى نظمهم التقليدية ، تنقسم دول الأفارقة إلى نوعين. |
wenn man nach unten schaut, kann man seine Füße nicht erkennen. | TED | إذا نظرت إلى أسفل، لا يمكنك رؤية قدميك. |
wenn man sich die tatsächliche Lage der Stationen ansähe, wären die ganz woanders. | TED | إذا نظرت إلى المواقع الحقيقية لهذه المحطات سترى أنها مختلفة تماما، أليس كذلك؟ |
Besonders wenn man sich liberale Demokratien anschaut und denkt, dass die Lage jetzt schlecht ist, erinnern Sie sich einfach, wie viel schlechter die Lage 1938 oder 1968 aussah. | TED | وخاصة إذا نظرت إلى الديموقراطية الليبرالية وكنت تظن أن الوضع سيء الآن، فتذكر كيف كانت الأمور أسوأ في عام 1938 أو 1968. |
Doch schaust du auf den Stamm, erkennst du seine Beständigkeit. | Open Subtitles | ولكن إذا نظرت للجذع، ستراه ثابتاً لا يتحرك |
Die Betrachtung der verfügbaren Alternativen zeigt, dass in Wirklichkeit nur zwei diesem ansatzweise genügen. | TED | إذا نظرت إلى جميع البدائل المتوفرة هناك، هناك حقيقة اثنان منها يقتربان من تلبية الاختبار، |
schauen Sie mal hier. Sie findet das Bakterium, umschließt und frisst es. | TED | إذا نظرت هناك، سترى البكتيريا الصغيرة وقد تم أكلها وابتلاعها. |
sieht man die Kehrseite der Globalisierung, erscheint sie wirklich manchmal überwältigend. | TED | إذا نظرت إلى الجانب السلبي للعولمة، يبدو أحيانًا بأنه كثير للغاية. |
Betrachtet man uns Menschen, und auch die Tiere, wird klar, dass angesichts einer extrem gefährlichen Situation eine Kraft in uns wach wird und ruft: | Open Subtitles | إذا نظرت لنا كبشر وكحيوانات أيضا الحقيقة هي حينما نواجه |
Wenn ein Sturm kommt, und du stehst vor einem Baum... und achtest nur auf die Zweige, schwörst du, dass er fallen wird. | Open Subtitles | عندما يكون هناك عاصفة قادمة وأنت تقف أمام شجرة إذا نظرت للأغصان ستقسم أنها ستقع |