Nicht, Wenn das am Ende alles ist, was du deinen Kindern noch bedeutest. | Open Subtitles | ليس إذا هذا ما انتهى بك الأمر بالنسبة إلى اولادك |
Wenn das nicht ihr Karrieresprungbrett ist, dann weiß Gott, was sonst. | Open Subtitles | إذا هذا المقال لم يجعلك مشهورة فإن الرب وحده يعلم ما الذي سيحقق ذلك |
Wenn das Kindesmisshandlung ist, und wir können es beweisen, sieht es gut für die 15. aus. | Open Subtitles | إذا هذا إساءة معاملة لطفل, و يمكننا أن نثبت ذلك, هذا سيبدو جيداً للقسم |
Das ist Also das "Firefly Lichttherapie-Gerät", diesmal sind wir weitergegangen als das Konzeptauto. | TED | إذا هذا جهاز فايرفلي للعلاج الضوئي، عدا أننا هذه المرة لم نتوقف عند مفهوم السيارة. |
Wenn es eine Fälschung ist, dann die beste, die ich je gesehen habe. | Open Subtitles | إذا هذا زيّف، هو أفضل شغل الذي أنا أبدا رأيت. |
Dann ist es ein guter Traum. | Open Subtitles | إذا هذا حلم جميل |
Also ist das der Klang der Freiheit? | Open Subtitles | إذا هذا هو صوت الحرية ؟ |
Wenn das die Antwort sein soll, unterschätzen sie uns sehr. | Open Subtitles | إذا هذا هو الجواب، هم يقلّلون تقديرنا كثيرًا. من هؤلاء الناس؟ |
Wenn das ein Geständnis werden soll, solltest du mich vielleicht den Rekorder anschalten lassen. | Open Subtitles | إذا هذا إعتراف, ربما يجب أن نشغل المسجل. |
Frank, Wenn das rotes Quecksilber ist, kannst du mit der Bombe im Rucksack unbemerkt durchs Weiße Haus spazieren. | Open Subtitles | إذا هذا هو الزئبق الأحمر، فبإمكان أيّ أحد أن يضعه في حقيبة و يتجول بالبيت الأبيض. |
Wenn das Cholera ist, dann sagen Sie mir, wieso hier keine kranken Erwachsenen sind? | Open Subtitles | , حسنا , إذا هذا كوليرا , أذن أخبرني لماذا ليس هناك مرضى بالغين هنا ؟ |
Wenn das für mich so ist, als würde ich in einen Gruselkabinett-Spiegel schauen, kann ich mir nicht vorstellen, wie es für dich ist. | Open Subtitles | إذا هذا مثل النظر في مرآة منزل مرح بالنسبة إلي، لا يمكنني تخيل كيف هي بالنسبة لك. |
Wenn das funktioniert, können Warren und die anderen das Signal von Weitem sehen. | Open Subtitles | الذي نجا من عضة زومبي إذا هذا يَعْملُ: وارن والآخرون سَيَكُونونَ قادر على رُؤية الإشارةِ للأميالِ |
Wenn das Buch massentauglich ist, dann... ist sein Opferpool riesig. | Open Subtitles | إذا هذا الكتاب هو السائد إذن خيارات ضحاياه كبيرة |
Also das passiert, Wenn das Feuer anfängt zu brennen. | TED | إذا هذا ما يحدث عندما يستمر الاحتراق |
Also, das verändert sich nicht, du erkennst mich wirklich? | Open Subtitles | إذا هذا لا يتغير بعد الآن يمكنك التعرف عليّ؟ |
Also, das ist die Lasche und der Rest des Papiers ist übrig. | TED | إذا هذا هو الجنيح، وما تبقى من الورق |
Wenn es für Jesus gut ist, dann muss es auch für uns gut sein. | Open Subtitles | حسناً، إذا هذا ليس جيداً للمسيح، سيكون جيداً بالنسبة لنا. |
Dann ist es offiziell. | Open Subtitles | إذا هذا رسمي. ماهو؟ |
Also ist das eine Invasion? | Open Subtitles | إذا هذا غزو؟ اصص |
Selbst wenn dieser Mr. Mootz irgendwie Regen erzeugen könnte, worin bestünde das Verbrechen? | Open Subtitles | حسنا، سيد، إذا هذا رجل موز يمكن أن، في الحقيقة، ينتج مطر بطريقة ما ثمّ ما الجريمة؟ |