Europa ihren Willen aufgezwungen, dem Osten und dem Westen. | Open Subtitles | أكثر من 50 سنة و أمريكا وروسيا يفرضان إرادتهم على الأوروبيين شرقا وغربا |
Die Feen waren dafür bekannt, sich mit Menschen fortzupflanzen, manchmal gegen den Willen des Menschen. | Open Subtitles | الجنيون عُرفوا بالتزاوج مع الإنس، أحياناً غصباً عن إرادتهم |
Dass das Vakuum, dass durch unseren klirrenden Willen verursacht wurde, all die Luft aus unseren Gehirnen gesaugt hat? | Open Subtitles | أن الفراغ الناجم من تشابك إرادتهم أمتص كل الهواء من دماغنا |
Ihr Wille wurde nicht durch Jahrtausende Sklaverei ausgelöscht. | Open Subtitles | إرادتهم لن تضعف بمرور آلاف الأعوام من العبودية |
Okay, wenn du stirbst, wie würdest du dich fühlen wenn ein Haufen voreingenommener Fieslinge... abstinent wider Willen, hinterhältig über jedes verdammte Detail von der Verwesung deines Körpers berichten? | Open Subtitles | حسنا، عندما تموتين كيف سيكون شعورك إن كانت مجموعة من المتطفلين عُزّب بدون إرادتهم |
Wir fesseln keine Leute und halten sie gegen ihren Willen gefangen. | Open Subtitles | لا نقوم بتقييد الناس ونبقيهم رهائن ضد إرادتهم |
Sechs Jahre lang hielt unsere Polizei sie gegen ihren Willen fest, und benutzte sie, um Leben zu retten. | Open Subtitles | لست سنوات إستخدمتهم الشرطة رغماً عن إرادتهم. و إستخدموهم لأنقاذ الأرواح. |
Sechs Jahre hielt unsere Polizei sie gegen ihren Willen fest und benutzte sie, um Leben zu retten. | Open Subtitles | لمدةستسنوات،شرطتنا عقدت لهم ضد إرادتهم واستخدمهالإنقاذالأرواح. |
Es kann nicht so einfach sein, 36 Menschen gegen ihren Willen festzuhalten. | Open Subtitles | ليس من السهل إبقاء 36 شخص رُغماً عن إرادتهم |
Sechs Jahre hielt unsere Polizei sie gegen ihren Willen fest und benutzte sie, um Leben zu retten. | Open Subtitles | لمدة ست سنوات، شرطتنا عقدت لهم ضد إرادتهم واستخدمها لإنقاذ الأرواح. |
Ich kann nur gewisse Leute dazu zwingen, Dinge gegen ihren Willen zu tun. | Open Subtitles | كل ما أستطيع فعله عبر التنويم المغناطيسي... هو أن أجبر أشخاصاً معينين على التصرف ضد إرادتهم... |
Sie kommen aus freiem Willen zu uns. | Open Subtitles | إنهم يجيئون إلينا بمحض إرادتهم الحرة |
Diese Leute haben aus freiem Willen unterschrieben. | Open Subtitles | هؤلاء الناس وقعوا بكامل إرادتهم |
Vielleicht ist ihr Lipgloss keine Herpes-Brutstätte, vielleicht ist sie keine Prostituierte, vielleicht wurde diese jungen Mädchen nicht gegen ihr Willen dort festgehalten. | Open Subtitles | ربما ملمع الشفاه الخاص بها لم يكُن مورد خصب لنقل الهربس ربما إنها ليست عاهرة ربما تلك الفتيات الصغيرة لم يكونوا محبوسين هُناك ضد إرادتهم |
Lege dich in die Hände der Götter, führe ihren Willen aus. | Open Subtitles | ضع نفسك بين أيدي الآلهة، ونفّذ إرادتهم. |
Keiner kann sie zwingen, gegen ihren Willen zu geben. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يُثنيهم عن إرادتهم |
Du kannst ihnen nicht ihren freien Willen nehmen. | Open Subtitles | لا يمكنك حرمانهم من إرادتهم الحرة |
Dein Wille, zu widerstehen? | Open Subtitles | أو إرادتهم بمقاومته |