"إرباً" - Traduction Arabe en Allemand

    • in Stücke
        
    • auseinander
        
    • auseinandernehmen
        
    • zerfetzen
        
    • zerreißen
        
    • Stücke reißen
        
    • ihn Stück für Stück
        
    Nein, nur der Versuchung, dich in Stücke zu reißen und zum Mittag zu essen. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نقاومه الآن هو الرغبة بتمزيقك إرباً و جعلك وجبة لغدائنا
    Reiß mit der blutig unsichtbaren Hand in Stücke jenen großen Schuldbrief... der Angst und Schrecken mir bedeutet und meine Wangen bleicht. Open Subtitles وبيدك المدماة المخفية دمر ومزق إرباً إرباً تلك الصلة بالحياة الذى يجعلنى شاحباً
    Sie kommen nicht durch den Boden, also nehmen sie ihn auseinander. Open Subtitles هم لا يَستطيعونَ إختِراق الأرضيةِ، لذا هم يُمزّقونَه إرباً إرباً.
    Dich auseinandernehmen und wieder zusammenfügen. Open Subtitles أقطعكِ إرباً وأعيدكِ معاً مجدداً
    Die werden dich zerfetzen. Nein. Open Subtitles الخراف تقتحم المكان سوف سَيُمزّقونَك إرباً إرباً
    Die Gefühle zerreißen Sie, weil Sie wie der Dämon dagegen ankämpfen. Open Subtitles إنَّ المشاعر تُقطّعكِ إرباً لأنكِ تُحاربينها، كما فعل الشيطان
    Brächten wir sie da raus, würden Millionen Leute Sie in Stücke reißen. Open Subtitles وإذا قدنا بك من هنا. مليون شخص سقطعونك إرباً
    Einer von ihnen war bereits so lange in der Erde, dass er bereits auseinanderfiel. Ich holte ihn Stück für Stück heraus. Open Subtitles وأحدهم كان تحت الأرض لفترةٍ طويلة لدرجة أنّه بدأ بالتداعي، سحبتُه إرباً إرباً
    Nenn mir einen guten Grund, warum ich dich nicht in Stücke reißen sollte? Open Subtitles أعطني سبباً وجيها يدفعني لعدم تمزيقك إرباً
    Wenn nicht, kommen die hier hoch und reissen uns in Stücke. Open Subtitles إذا لم نفعل، هم سَيُمزّقونَنا إرباً إرباً.
    Von dort, wo ich mich versteckt hatte, habe ich gesehen, wie sie ihn... in Stücke rissen und... Open Subtitles من المكان الذى كنت اختبأ فيه رأيت مزقوه إرباً و
    Nein, geliebt habe. Auf so einem gottverdammten Bildschirm. Mit einer Aufstellung voller Frauen, die er ermordet und in Stücke geschnitten hat. Open Subtitles لا، بل أحببته فعلاً، على شاشة لعينة، بمعرض مليء بنساء قتلهنّ وقطّعهن إرباً
    Ich hack dich jetzt in Stücke wie 'ne Riesen-Sushi-Rolle. Open Subtitles حسناً , سوف أقطعك إرباً كما تفعل طامورة كاليفورنيا الضخمة
    Wenn wir sie nicht ausgeschaltet hätten, hätte sie Ihren Körper auseinander gerissen. Open Subtitles لو لم نوقفها عن العمل، لمزقت جسدك إرباً.
    Du hast Glück. Die meisten Leute, die die Dimensionen überqueren, ohne dein Talent zu haben, werden einfach auseinander gerissen. Open Subtitles أنت محظوظة، فمعظم من يجتاز الأبعاد دون قدرتك الطبيعية يتمزّق إرباً بكل بساطة.
    Sie nehmen die Treeborgs auseinander. Open Subtitles هنا أيضاً يا سيدي، إنهم يمزقون الأشجار إرباً
    Natürlich sollen wir sie auseinandernehmen. Open Subtitles بالطبع ، و من المفترض أن نقطعها إرباً
    Ich werde dich im Zeugenstand auseinandernehmen, Cal. Und das weißt du. Open Subtitles سأمزقكَ إرباً بهذا التحدّي يا (كال) ، و أنتَ تعلم ذلك.
    Man würde Euch zerfetzen. Open Subtitles سوف تُمزق إرباً قبل ... أن تطأ قدمه أرض صلبة.
    Wenn ich etwas sage, zerreißen sie euch in der Luft... noch bevor ihr halbwegs beim Tor angelangt seid. Open Subtitles إذا طلبت منهم، فسيمزفونكم إرباً.. قبل أن تصلوا البوابة
    Wenn ich diesen Bengel jemals kriege, werde ich ihn in 1000 Stücke reißen. Open Subtitles عندما أجد ذلك الوغد أنا سأقطعه إلي إرباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus