"إرتكبتُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • begangen
        
    • Fehler gemacht
        
    Ich habe den Fehler begangen, als ich dir nicht geglaubt habe, als du mir deinen Übernahmeplan gebracht hast. Open Subtitles لقد إرتكبتُ خطأً بعدم تصديقي لك حيّن جلبت ليّ خطة الإستيلاء.
    Ich habe in meinem Leben viele Fehler begangen... aber das war keiner. Open Subtitles لقد إرتكبتُ الكثير من الأخطاء فيحياتي... و لكن هذا لم يكن منهُم ...
    Ich meine, ich habe einen Fehler begangen. Open Subtitles أعني بأنني قد إرتكبتُ خطأً.
    Nein, ich war immer stolz auf meine Gründlichkeit und darauf, dass ich keine Fehler mache, und jetzt habe ich einen Fehler gemacht. Open Subtitles كلا، أفتخر بشموليتي وعدم إرتكابي للأخطاء، ومع ذلك إرتكبتُ واحداً.
    Ich habe einen Fehler gemacht. Ich kann noch was für Sie tun, es regeln... Open Subtitles لقد إرتكبتُ خطأ، لكن ما زال بإمكانك إستخدامي، أخبرني كيف وحسب...
    dass ich einen großen Fehler begangen hätte. Open Subtitles وأنني إرتكبتُ خطأً كبيراً.
    Ich habe viele Fehler begangen, Juice. Open Subtitles إرتكبتُ العديد من الأخطاء يا (جوس).
    - Ich habe einen Fehler begangen. Open Subtitles -لقد إرتكبتُ خطأ .
    Ich habe einen Fehler begangen, Tomas. Open Subtitles لقد إرتكبتُ خطأً (توماس)
    Ich habe einen Fehler gemacht. Ich kann noch was für Sie tun, es regeln... Open Subtitles لقد إرتكبتُ خطأ، لكن ما زال بإمكانك إستخدامي، أخبرني كيف وحسب...
    Ich kann sagen, dass ich ein paar Fehler gemacht habe, dass ich bereue, wie ich manche Dinge behandelt habe, aber das sind für dich nur leere Worte. Open Subtitles بوسعي أن أقول لكَ إنني إرتكبتُ أخطاءً سأندم عليها بسبب قيامي ببعض الأمور بصورة معينة ولكن هذا سيكون كلاماً فارغاً بالنسبة لك
    Und jetzt habe ich noch einen Fehler gemacht. Open Subtitles الآن إرتكبتُ خطأ آخرا
    - OK. Ich hab einen Fehler gemacht. - Ohne Zweifel. Open Subtitles ــ حسناً, إرتكبتُ خطأ بسيط ــ لا,...
    Darf ich reinkommen? Ich habe vielleicht einen Fehler gemacht. Open Subtitles أخشى أنني ربما إرتكبتُ خطأً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus