"إرسالك" - Traduction Arabe en Allemand

    • schicken
        
    • geschickt
        
    • Übertragungsgerät
        
    • hergeschickt
        
    Er kannte die Strafen. Er sollte dich nicht betteln schicken. Open Subtitles إنه يعلم عقوبته وتصرفاته، ويجب أن يدفع ثمن تصرفاته بدون إرسالك للتوسل
    Oder am besten schicken wir dich heim, zu deinem Vater! Open Subtitles لتقوم برمي الأثاث ، ربما يجدر بنا إرسالك إلى والدكِ
    Weißt Du, dass ich Dich und Deine ganze Familie in die wilde Zone schicken könnte, für das, was Du getan hast? Open Subtitles أتعلم أنه يمكنني إرسالك أنت وعائلتُك بأكملها ؟ للمنطقة البريّة لما فعلت ؟
    An welchem Tag haben Sie diese Probe zur Untersuchung ins Kriminallabor geschickt? Open Subtitles أيها المحقق, ماهو تاريخ إرسالك العينة إلى مختبر الجريمة ليتم تحليلها؟
    Gern, sobald du mir sagst, warum du meinem Klienten dieses Drehbuch geschickt hast. Open Subtitles من دواعي سروري، طالما تخبرني بالهدف من إرسالك للسيناريو
    Was ist Ihr Übertragungsgerät? Open Subtitles ما هو جهاز إرسالك ؟
    Wenn sie hier nichts von Ihnen bekommen, werden sie nicht ... zögern Sie nach Übersee zu schicken. Open Subtitles إن لم يستطيعوا استخراج شيء منك هنا، فلن يترددوا في إرسالك خارجاً
    Dann könnte ich dich schicken, um meine Mutter aus dem Seekuh-Becken zu holen. Open Subtitles عندها سأتمكن من إرسالك لتصيد أمي من خزان النساء المُسِنات ذاك
    Wenn du dich irgendwie aus dieser Klemme befreien und die Zeitreisevorrichtung bekommen kannst, werde ich dich nach Hause schicken können und dieser ganze Albtraum wäre vorbei. Open Subtitles إن استطعتي بطريقة ما الخروج من هذا واحضار جهاز السفر الزمني سأكون قادرًا على إرسالك لزمنك
    Um die Zeitreisevorrichtung für seine eigenen Bedürfnisse zu nutzen, anstatt Sie nach Hause zu schicken. Open Subtitles لأن يستخدم جهاز السفر عبر الزمن من أجل إحتياجاته الخاصة بدلاً من إرسالك الى زمنك
    Aber es ist mir nicht egal, ob Sie irgendwelche Schläger zu Ihrem Haus schicken, und meinen Abend stören. Open Subtitles ما أهتم له هو إرسالك بعض المتخلفين إلى منزلك لإفساد أمسيتي
    Ich dachte mir, wir könnten herausfinden, wie wir die Technologie der Firma ausnutzen und dich letztendlich nach Hause schicken können. Open Subtitles اعتقدتُ أنّهُ يمكننا استخدام الزمن لاكتشاف طريقة لاستغلال تكنولوجيا الشركة و بطبيعة الحال إرسالك للمنزل.
    Außerdem, wie soll ich dich nach Hause schicken, wenn ich die ganzen Geräte beschädige? Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، أنا أقترح إرسالك إلى المنزل لو دمرت جميع المعدات؟
    Dich zu schicken, um mich umzubringen ist nicht klug. Sondern verdammt dumm. Open Subtitles إرسالك لتقتلني ليس بتصرف ذكيّ بل هو تصرّف غبيّ للغاية
    - Nein, es ist nicht okay. Sieh mal, Typ. Ich könnte dich, deinen Scanner, und diesen lächerlich hässlichen Turm in den Weltraum schicken, wenn ich wollte. Open Subtitles انظر يا رجل، يمكنني إرسالك أنت وفاحصك وبرجك القبيح لأي مكان إن أردت
    Sie wurden geschickt um meine Leistung zu bewerten und eine Einschätzung aufgrund Ihrer Feststellungen abzugeben. Open Subtitles تم إرسالك الى هنا لتَقييم أدائِي وتقديم توصية مستندة على نتائجِكِ
    -Darum hat Weinstein Sie geschickt, oder? Open Subtitles أفترض أن هذا هو سبب إرسالك من قبل وينستاين ، أليس كذلك؟
    Meine Frau hat die Agentur vor sieben Monaten verlassen. Sie kann Sie nicht geschickt haben. Open Subtitles زوجتي غادرت الوكالة منذ 7 أشهر، وليس في سلطتها إرسالك لأيّ مكان.
    Du willst doch nicht in die Kolonien geschickt werden, oder? Open Subtitles لا تريدين أن يتم إرسالك للمعسكرات ، صحيح ؟
    Weil du Mom all die Jahre Geld geschickt hast. Open Subtitles على إرسالك النقود لأمي طوال هذه السنين
    Was ist Ihr Übertragungsgerät? Open Subtitles ما هو جهاز إرسالك ؟
    Sie sind hier, weil Sie hergeschickt wurden. Open Subtitles انت هنا لأنه تم إرسالك الى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus