Er wurde in der HR Sache befragt, aber sie haben ihn gehen lassen. | Open Subtitles | لقد تمّ إستجوابه في قضيّة الموارد البشريّة، لكنّهم تركوه يرحل. |
befragt ihn weiter, aber lasst ihn in einer Stunde frei. | Open Subtitles | واصلوا إستجوابه و لكن بعد ساعة أطلقوا سراحه. |
Die Epidemie, verursacht durch das Flussfieber, das wir gezüchtet haben, hat ihn aus der Reserve gelockt, aber er wurde ermordet, bevor er befragt werden konnte. | Open Subtitles | إنتشار الوباء كان بسبب حمى النهر التي قمنا بصناعتها وجدناه ولكن قُتل قبل إستجوابه |
- Ok, wann können wir ihn befragen? - Gar nicht. | Open Subtitles | متى نستطيع إستجوابه ؟ |
- Wann können wir ihn befragen? - Gar nicht. | Open Subtitles | متى نستطيع إستجوابه ؟ |
Vielleicht sollten Sie ihn befragen. | Open Subtitles | .ربما يجدر بك إستجوابه |
Ich möchte ihn nur befragen, herausfinden, wie weit die Dabbur Zanns hier in den Staaten operieren. | Open Subtitles | أريد فقط إستجوابه ، ومعرفة حجم إنتشار " دابور زان " هُنا |
Diesen Mann behalten wir hier, bis wir Zeit haben, ihn zu verhören. | Open Subtitles | هذا الرجل من الأفضل أن يبقى هنا حتى يمكننا إستجوابه |
Nach seiner Genesung wird er befragt werden. | Open Subtitles | سيتم إستجوابه بعد تعافيه من اصاباته |
Dazu besteht kein Anlass. Er wurde schon befragt. | Open Subtitles | ليس هناك مغزى لقد تم إستجوابه بالفعل |
Er wird befragt und dann als Verräter gehängt. | Open Subtitles | سيتم إستجوابه وشنقه بإعتباره خائناً |
Ich habe ihn gerade erst befragt. | Open Subtitles | لقد أنهيت إستجوابه |
Genau wie den Mord an einem Miami Metro Police Officer, und niemand verschwindet, bis er befragt wurde. | Open Subtitles | بالإضافة الى قتل شرطي (من شرطة (ميامي ولن يغادر أحد قبل أن يتم إستجوابه |
- Wir müssen ihn befragen. | Open Subtitles | نريد إستجوابه |
Na ja, ich meine, Sie sollen ihn ja nur befragen. | Open Subtitles | أعني... أعني إستجوابه بالطبع |
Diesen Mann behalten wir hier, bis wir Zeit haben, ihn zu verhören. | Open Subtitles | هذا الرجل من الأفضل أن يبقى هنا حتى يمكننا إستجوابه |