"إصدار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Herausgabe
        
    • Ausstellung
        
    • Ausgabe
        
    • ein
        
    • herauszugeben
        
    • eine
        
    • Version
        
    • Veröffentlichungen
        
    • Befehle
        
    • Veröffentlichung
        
    • auszugeben
        
    • emittieren
        
    • Befehl
        
    • erteilen
        
    • limitierte
        
    iii) Herausgabe aktueller Bulletins des Generalsekretärs, die die Beziehungen zwischen dem Amtssitz und den Konferenzbetreuungseinrichtungen in den anderen Dienstorten deutlich machen". UN ”'3` إصدار نشرات الأمين العام المستكملة التي تبين الصلة بين المقر ووحدات خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأخرى“.
    Dr. Beckett möchte eine komplette Testreihe mit Merell durchführen, vor Herausgabe des Abschlussberichts. Open Subtitles دّكتور بيكيت يريد اجراء سلسلة من الإختبارات كاملة على ميرل قبل إصدار تقريره النهائي.
    Artikel 35 Ausstellung des Beförderungsdokuments oder des elektronischen Beförderungsdokuments UN المادة ٣5 إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني
    Ich möchte Sie schweren Herzens informieren, dass die Ausgabe diesen Monat unsere letzte sein wird. Open Subtitles حسناً أردت فقط أن أبلغكم على مضض أن إصدار هذا الشهر سيكون الأخير لنا
    Wenn weder ein übertragbares Beförderungsdokument noch ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument ausgestellt worden sind, gilt Folgendes: UN في حال عدم إصدار مستند نقل قابل للتداول ولا سجل نقل إلكتروني قابل للتداول:
    Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben. UN وشجـع بعض أعضاء الوفود المكتب على دمـج هذا الإبلاغ الخارجـي في التقرير السنوي بدلا عن إصدار وثائق منفصلة.
    Die Sachverständigengruppe legt dem Rat nahe, lieber kein Mandat für eine Mission zu erteilen, als sie mit unklaren Anweisungen in ein Gefahrengebiet zu entsenden. UN وبـــدلاً من إرســال عمليــة إلى الخطر بتعليمات غير واضحة، يحث الفريق مجلس الأمن على الامتناع عن إصدار تكليف بعملية من هذا القبيل.
    11. erwartet mit Interesse die Herausgabe einer überarbeiteten Fassung des Handbuchs für das Beschaffungswesen vor Ende 2001; UN 11 - تتطلع إلى إصدار صيغة منقحة من دليل المشتريات قبل نهاية سنة 2001؛
    11. stellt fest, dass sich die Herausgabe der Wort- und Kurzprotokolle zwar geringfügig verbessert hat, dass sie aber nach wie vor verspätet erfolgt; UN 11 - تلاحظ حدوث قدر من التحسن في إصدار المحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة، وتعترف في الوقت ذاته باستمرار وجود تأخر في صدورها؛
    4. stellt außerdem fest, dass hinsichtlich der fristgerechten Herausgabe der Dokumente für die achtundfünfzigste Tagung eine relative Verbesserung eingetreten ist; UN 4 - تلاحظ أيضا التحسن النسبي الذي طرأ على توقيت إصدار الوثائق للدورة الثامنة والخمسين؛
    Artikel 46 Ablieferung bei Ausstellung eines nicht übertragbaren Beförderungsdokuments, das zurück- gegeben werden muss UN المادة ٤6 تسليم البضائع في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يشترط تسليمه
    Artikel 47 Ablieferung bei Ausstellung eines übertragbaren Beförderungsdokuments oder eines über- tragbaren elektronischen Beförderungsdokuments UN المادة 47 تسليم البضائع في حال إصدار مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول
    Artikel 57 Bei Ausstellung eines übertragbaren Beförderungsdokuments oder eines übertragbaren elektronischen Beförderungsdokuments UN المادة 57 في حال إصدار مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول
    Weißt du, wie viel Arbeit eine Ausgabe macht? Open Subtitles هل تعلمين مقدار العمل الذي يصرف من أجل إصدار واحد ؟
    eine schöne Ausgabe, besonders geschätzt wegen der Illustration des Einbands. Open Subtitles إنه إصدار جميل معروف بالرسومات على غلافه
    Jede Ausgabe endet in einer Hängepartie. Open Subtitles قد يكون كلاهما. لدى كل إصدار عقدة تؤدي إلى نهاية مشوقة
    Die Regierung verpflichtet sich, niemandem für ein der Gerichtsbarkeit des Sondergerichtshofs unterliegendes Verbrechen Amnestie zu gewähren. UN تتعهد الحكومة بعدم إصدار عفو عام بحق أي شخص يرتكب أي جريمة تدخل ضمن اختصاص المحكمة الخاصة.
    Wenn sie nichts zu verbergen haben, warum haben sie Angst ein paar Fragen zu beantworten, ein paar Videos herauszugeben? Open Subtitles إذا لم يكن لدى الحكومةَ ما تخفيه، لماذا هم خائفون جدا من إجابة بضعة الأسئلة، أَو إصدار بضعة فيديوهات؟
    Wiederholte Fehlalarme oder, schlimmer noch, eine selektive Berichterstattung könnten jedoch der Glaubwürdigkeit der Organisation ebenfalls schaden. UN غير أن تكرُّر إصدار الإنذارات الكاذبة أو الإبلاغ بشكل انتقائي، وهو الأسوأ، أمر قد يضرّ هو الآخر بمصداقية المنظمة.
    Von dir hab ich 'ne 10 cm Version im Regal stehen. Open Subtitles أنا لدى إصدار مُختلف من أين حصلت على الواقي ؟
    17. legt der Hauptabteilung Presse und Information nahe, sich auch weiterhin eng mit allen anderen Hauptabteilungen des Sekretariats abzustimmen, um Überschneidungen bei der Herausgabe von Veröffentlichungen der Vereinten Nationen zu vermeiden und sicherzustellen, dass sie kostenbewusst produziert werden; UN 17 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة التنسيق بصورة وثيقة مع جميع الإدارات الأخرى بالأمانة العامة لتفادي الازدواجية في إصدار منشورات الأمم المتحدة وضمان إنتاجها بطريقة تراعي فعالية التكلفة؛
    Damit der Feind keine falschen Befehle senden kann reagiert CRM114 einfach gar nicht. Open Subtitles أر . أم 114 لمنع العدو من إصدار أوامر مزيفة أو مشوشة
    Wenn sie nach einer CD oder einer MP3-Version fragen, können wir das leider nicht ermöglichen, aus dem einfachen Grund, dass es keine Werbe-App ist oder ein Spiel, das den Verkauf vorantreiben oder die Veröffentlichung einer traditionellen Platte begleiten soll. TED عندما يطلبون نسخة على الـ 'سي دي' أو كتسجيل رقمي 'إم بي 3'، نحن لا يمكننا ببساطة تنفيذ ذلك، و السبب هو أن هذا ليس تطبيق ترويجي أو لعبة للترويج أو لترافق إصدار تسجيل صوتي تقليدي.
    Und wir haben die Idee entwickelt, Anleihen auszugeben, Anleihen auf die freie Presse. TED وتوصلنا مع فكرة إصدار السندات هذه، سندات صحافة حرة.
    Es geht darum, wenn wir jemals überleben und sie tatsächlich emittieren, genug Investoren finden, die es rechtfertigen, von einem Erfolg zu sprechen, dann gibt es nichts, was die nächste Organisation hindern könnte, nächstes Frühjahr auch Anleihen herauszugeben. TED لكن بيت القصيد هو، إذا تمكّنا من البقاء على قيد الحياة حتّى وقت إصدارها، والحصول على ما يكفي من المستثمرين لإعتبار هذا نجاحا، فلن يمنع شيء المنظمات المقبلة من البدء في إصدار سندات في الرّبيع المقبل.
    Der Befehl zum sofortigen Verhaften und und einfagen von allen Klasse 4 Subjekten, den Bürgern, die unter Blut Entzug leide,n wurde gegeben.. Open Subtitles من أجل البدء بالاحتواء الفوري والقبض على كل المواطنين المحرومين من الدماء من الطبقة الـ 4 قد تمّ إصدار الأمر
    Das ist eine limitierte Auflage von Boba Fett von 1979. Open Subtitles هذا إصدار محدود1979 من بوبا فيت بشكل النعناع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus