"إصطناعي" - Traduction Arabe en Allemand

    • künstlichen
        
    • Dung
        
    • synthetischem
        
    • künstliche
        
    • künstlich
        
    • synthetisches
        
    Unsere Teleskope suchen im All nach künstlichen Signalen, alles unter 300Hz. Open Subtitles نبحث عن أي شئ غير إصطناعي مثل الإشارات ، أي شئ تحت 300 هيرتز
    In einem Bericht über einen künstlichen Intelligenz-Forscher... ..der Roboter baut, die wie Insekten aussehen und sich auch so verhalten. Open Subtitles قرأت عنه باحث إستخبارات إصطناعي... الذي يصمّم الرجال الآليين الذي يشبهون ويتصرّف مثل الحشرات.
    Die Russen haben den ersten künstlichen Open Subtitles لقد اطلقوا الروسيين أول قمر إصطناعي
    Wenn eine außerirdische Zivilisation fortschrittlich genug ist,... ..um intelligente Roboter in den Weltraum zu senden,... ..könnten sie nicht die Produktion von Methangas aus Dung perfektioniert haben,... ..eine wunderbare Energiequelle auf einem Planeten voller Dung produzierender Wesen? Open Subtitles سكولي، إذا حضارة أجنبية تقدّم كافي تقنيا... لبناء وإرسال ذكي بشكل إصطناعي المسابر الآلية... إلى المتناولات الأبعد فضاء،
    Jamarr war ein Amateur, der Stoff ist gestreckt mit synthetischem Opiat. Open Subtitles فصل مواد الخام مع مخدر إصطناعي.
    Aber natürlich können wir damit umgehen, denn wir können künstliche Stacheln herstellen. TED لكن بالطبع، نستطيع التعامل مع هذا، لأننا نستطيع صنع شوك إصطناعي.
    Er wird künstlich beatmet und vegetiert vor sich hin. Open Subtitles و هو على جهاز تنفس إصطناعي في الحالة الإنباتية
    Du wärst überrascht. Sie bluten synthetisches Gel. Open Subtitles إنهم يستعملون كريم إصطناعي هذا ليس جميلاً
    Zack sagte diese Abdrücke auf dem Unterkiefer von einem künstlichen Gebiss wären, das aus Polymethylmethaacrylat und andere Polymeren besteht. Open Subtitles قال (زاك) أنّ علامات الفك السفلي صنعت بواسطة طقم أسنان إصطناعي مصنوعة من "بولي ميتاكريليت" "والبوليمرات" الأخرى
    Sie sind nicht von einem künstlichen Gebiss. Open Subtitles -لم تصنع بواسطة طقم أسنان إصطناعي
    Wenn es eine zweite Invasion... ..von intelligenten, Dung fressenden Robotern gibt,... ..werden Ihre Überkinder vielleicht unseren Planeten retten. Open Subtitles في الوقت هناك إحتلال آخر ذكي بشكل إصطناعي... الروث الذي يأكل مسابر آلية من الفضاء الخارجي، لربّما أطفال uberهم سيكون عندي الطريق المبتكر لتوفير كوكبنا.
    Die Autorität und die Firma Yakanomo treiben gemeinsam die Entwicklung und Markteinführung von synthetischem Menschenblut voran. Open Subtitles السلطة وشركة (يوكونومي) قد إتحدت مع بعضها لتطوير وتوفير بديل إصطناعي للدم البشري.
    Mit künstlicher Intelligenz ist es so, nicht nur hat sie keine künstliche Intelligenz erschaffen, sie hat noch nicht einmal künstliche Dummheit erschaffen. TED في حالة الذكاء الإصطناعي، لم يستطيعوا خلق ذكاء إصطناعي, ولا حتي غباء إصطناعي.
    Ich ließ mich künstlich befruchten. Open Subtitles بأنّني أصبحتُ لقّحتُ بشكل إصطناعي.
    - synthetisches Adrenalin. Open Subtitles أدرينالين" إصطناعي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus