"إضاءة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Licht
        
    • Lichter
        
    • Beleuchtung
        
    • Beleuchter
        
    • Lichtschalter
        
    • Glühbirne
        
    • Scheinwerfer
        
    Um 1929 herum gab es überall elektrisches Licht. TED بحلول عام 1929 , كانت توجد إضاءة كهربائية في كل مكان.
    Ihr könnt es ihnen sagen. Ihr könnt Licht in ihr Leben bringen eine menschliche Interaktion nach der andren. Ich hoffe ihr schließt euch uns an. TED يمكنكم أخبارهم. يمكنكم إضاءة ذلك الضوء لهم تفاعل إنساني واحد كل مرة. لذا نأمل أن تنضموا إلينا
    ich installierte die Lichter. Sie können die Löwenlichter im Hintergrund sehen. TED ولذا وضعت الأضاءة ، وكما ترون في الخلف، هذه هي إضاءة الأسود.
    So, könnten wir jetzt die Lichter wieder einschalten, bitte? TED لذا هل يمكن إضاءة المكان مجددا؟ شكرا لكم.
    Sie ist selbst erleuchtet, man benötigt keine obenliegende Beleuchtung, so dass sich die Nachbarn nicht über metallisches Halogenlicht in ihren Gesichtern beschweren. TED إنها مضاءة ذاتياً، و لا تحتاج إلى إضاءة عامة، لكي لا يشكو الجيران من تسليط الضوء على وجوههم.
    Georgie wurde Beleuchter, ich baute Häuser. Open Subtitles حَصلتْ جورجي على عملِ كa إضاءة رجلِ، أَبْني البيوتَ :
    RYAN: Such den Lichtschalter. (POLTERN) Open Subtitles أعثروا على إضاءة
    Die Glühbirne war, von ihrem Standpunkt aus gesehen, eine ziemlich einfache Aufgabe. TED إضاءة اللمبة كانت تجربة سهلة ، من وجهه نظرهم
    Du hast keine Scheinwerfer gesehen? Rücklichter? Open Subtitles أما لاحظت إضاءة مصابيح أماميّة أو خلفيّة لسيّارة؟
    Unter 1 000 Metern erreichen wir die biolumineszierende Zone, in der neun von zehn Tieren ihr eigenes Licht aussenden, funkeln und blinken. TED أما تحت 1,000 متر، واجهنا منطقة إضاءة حيوية، حيث تسعة من كل 10 حيوانات تصنع ضوءها بنفسها وتسطع وتومض.
    Mittlerweile reagiere ich sehr sensible, wenn Zuhause das Licht angelassen wird. TED طبعا الآن، أنا حساس جدا في المنزل إذا تركنا إضاءة بالخطأ
    Es ist sehr wichtig, dieses Licht zu erfassen, denn es reflektiert die erste Oberfläche der Haut. TED وهي إضاءة مهمة للغاية لإلتقاطها، لأن هذه هي الإضاءة التي تعكس أو سطح للبشرة.
    Es wurde bei sehr schlechtem Licht aufgenommen. Open Subtitles الآن, تذكر, لقد كانت لقطة شريط فيديو من مسافة تحت إضاءة خافتة للغاية.
    Lichter löschen in 10 Minuten. Open Subtitles إنتباه , إضاءة الخارج ستغلق بعد 10 دقائق
    Ihr habt keine Ahnung, mit wem ihr euch anlegt. Fragt mich, wann die Lichter ausgehen... Open Subtitles أنتم لاتعرفون من الذى تعبثون معهم وأنت تسألنى عن إضاءة النور
    Vermutlich nutzen Sie Lichter in den Rahmen, um sie zu illuminieren oder abgewinkelte Spiegel. Open Subtitles مساعدوك يقفون خلف المرآة بالمعاطف. بما كانت إضاءة الإطار هدفها تجسيدهم
    Was ich jetzt machen möchte: Ich setze die mittleren neun Flächen unter gelbe Beleuchtung, einfach, indem ich einen Filter hinter sie lege. TED والآن الذي أريد القيام به حقاً هو أنني سوف أضع تسعة أسطح هنا تحت إضاءة صفراء ببساطة عن طريق وضع فلتر خلفهم
    Ich habe diese Stelle gesund. Ich fügte hinzu, weicher Beleuchtung. Open Subtitles جعلت هذا المكان صحّياً أضفت إضاءة مخفّفة
    Ich habe den Beleuchter von Aerosmith für Ihren Laufsteg abgeworben. Open Subtitles أقنعت رجلاً بترك جولة إيروسميث) الفنية ليتولى إضاءة عرضك)
    Du musst den Lichtschalter... Open Subtitles يجبُ عليكَ إضاءة الأنوارلكي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus