"إضطررنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir mussten
        
    • sein muss
        
    • müssten
        
    • mussten uns
        
    • mussten wir
        
    Wir mussten den Prioritätszugang 7 sperren. Open Subtitles لقد إضطررنا لإغلاق جميع تصاريح الدخول لمجموعة رقم سبعة بإختصار.
    Wir mussten leider ohne Sie anfangen. Open Subtitles كدنا نيئس من حضورك. للأسف إضطررنا للبدء بدونك.
    Sie waren tot. Wir konnten nicht warten. Wir mussten uns entscheiden. Open Subtitles حالما علمنا أنك ميت, لم نستطع أن نجلس مكتوفي الأيدي, إضطررنا للقيام بخطوة
    Wenn es sein muss, kämpfen wir um das Tal. Open Subtitles إن إضطررنا, فسنلجأ للحرب في الوادي.
    Das wurde auch Zeit. Wir dachten schon, wir müssten den Feuerlöscher holen. Open Subtitles الحمد لله أنه رحل الآن وإلا إضطررنا لاطفاء حريق.
    Oft mussten wir Elemente rausnehmen, weil es mit dem Timing oder der Ästhetik oder so nicht klappte. TED كثيرا ما إضطررنا إلى إستبعاد بعض الأشياء نتيجة للتوقيت أو المناظر أو سبب ما
    Wir mussten uns den Weg frei schießen. Open Subtitles إضطررنا إطلاق النار للخروج ربما ترك هذا إنطباعا سيئا
    Es tut mir Leid, aber Wir mussten dich zurücklassen. Open Subtitles أنظر , أنا آسفه أننا تركناك خلفنا لكن إضطررنا لفعل ذلك
    Wir mussten Freddy Rumsen aus Ratazys raus tragen. Open Subtitles إضطررنا إلى حمل فريدي رومسون إلى خارج ريتاتزي
    Sorry, Wir mussten noch bei der Bank haltmachen. Open Subtitles آسفة، إضطررنا للتوقف عند مكان صرف النقود.
    Wir mussten für diese Mission ein Raumschiff konstruieren, dass ganz anders war als alle vorherigen. Open Subtitles إضطررنا لتصميم سفينة فضاء لا تشبه آي سفينة أخرى
    Wir mussten den Anschluss sperren. Die Verbindung ist nicht sicher. Open Subtitles إضطررنا لتعطيل الدخول عليه الإتصال ليس آمن
    Wir mussten es Rocket Mavericks nennen. TED إضطررنا إلى تسميته روكت مافريكس
    Wir mussten unser Kampfgeschwader auseinander ziehen, Wir mussten! Open Subtitles لكن بيبس، لقد إضطررناَ أنْ نُفرّقَ أسراب المقاتلات... إضطررنا
    Wir mussten ihr kündigen und Erin wurde im Krankenhaus aufgehalten. Open Subtitles إضطررنا أن نجعلها تغادر لقد تأخرت "إيرين" فى المستشفى
    Ja, wenn es sein muss. Open Subtitles أجل، إن إضطررنا.
    Das können wir laufen, wenn es sein muss. Open Subtitles -خمس ساعات -ربما سنمشي إذا إضطررنا
    Mit einem Presslufthammer, wenn's sein muss. Open Subtitles بآلة الثقب لو إضطررنا لذلك
    Wäre er hier, wäre der Krieg vorbei, und wir müssten nicht weg. Open Subtitles إذا لم تكن هناك حرباً لما إضطررنا أن نذهب
    Unser Leben opfern, wenn wir das müssten. Open Subtitles نتخلّى عن حياتنا لو إضطررنا إلى ذلك
    Wir konnten fliehen, aber Wir mussten uns trennen. Open Subtitles وقمنا بالهرب، ثم إضطررنا للإفصال.
    Aber dann bin ich nach hier gezogen wegen unserer Hartholzböden, mussten wir sie zurücklassen. Open Subtitles ثم إنتقلت الى هنا بطوابق الخشب الصلبة لذا إضطررنا الى قتلهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus