"إعتاد" - Traduction Arabe en Allemand

    • früher
        
    • Mein
        
    • pflegte
        
    • sagte
        
    Sie wissen so gut wie ich, wer früher die Straßen regiert hat. Open Subtitles أنا لست مجبراً لأقول لك من إعتاد أن يضع قواعد الشارع
    Der war früher Sowjetkommissar. Der muss sich an der Heimatfront bewähren. Open Subtitles إعتاد أن يكون المفوض السوفياتي عليه أن يحذر جبهته الداخليه
    Er zog sie früher auf, aber das ist natürlich keine Aufgabe für einen Valet. Open Subtitles إنهُ إعتاد على تعبأتها، لكن بالطبع من الخطأ تماماً للخادم الخاص القيام بذلك
    Mein Großvater erzählte mir Geschichten darüber, als ich noch ein Kind war. Open Subtitles جدي إعتاد أي يحكي لي قصص عن ذلك عندما كنت صغيراً
    Sie dürfen nicht vergessen, dass Mein lieber Junge immer schon gewohnt war, den Erwartungen an ihn zu entsprechen. Open Subtitles تذكر بأن صديقنا المسكين إعتاد على التوقعات ، وهو الآن يواجه إعلانا
    Der durchschnittliche Amerikaner pflegte mehr als 20 mal reicher zu sein als der durchschnittliche Chinese. TED الشخص العادى الأمريكى إعتاد أن يكون أغنى 20 مرة من الشخص العادى الصينى.
    Er sagte immer, die Kirche hilft uns, unserem Weg treu zu bleiben. Open Subtitles إعتاد ان يقول ان الكنيسة تكون موجوده لتجد لنا طريق الخلاص
    früher fand der Einzelne die Lösung für dieses Problem, indem er sein Leben den Regeln der Gemeinschaft unterordnete. TED إعتاد الأفراد على إيجاد جواب لهذه المسألة عن طريق تكريس حياتهم لقواعد المجتمع
    Er war früher Fechtlehrer in Barcelona. Open Subtitles لقد إعتاد أن يكون مدرب المبارزة فى برشلونة
    Er kam früher auch manchmal in die Taverne. Open Subtitles .. لقد إعتاد في بعض الأوقات أن يحضر إلى المصطبه
    Bobby, der Typ, der früher bei dir wohnte, war auch mal so drauf, nur schlimmer. Open Subtitles بوبى .. ذلك الرجل الذى كان يقيم فى مسكنك إعتاد سلك هذا الطريق ولكن بشكل سيئ جدا
    Das Haus, das Sie da sehen, hat früher Porfirio Madrigal gehört. Open Subtitles هذا البيت الذي تنظر إليه هناك إعتاد أن ينتمي إلي بورفيريو مادريجال
    früher sah er aus wie auf diesem Foto. Open Subtitles من الحصول على إختراعه هذه هي الصورة التي إعتاد الظهور بها
    Das hat uns früher daran erinnert, dass Flynn hier war. Open Subtitles لقد إعتاد على حجب الشمس عندما يكون فيلن هُنا
    Mein Großvater und er waren oft zusammen angeln. Open Subtitles أعتقده الرجل الذي إعتاد جدّي الذهاب للصيد معه.
    Ich hätte dir das wohl sagen sollen, bevor ich hier anfing, aber er war mal Mein Freund. Open Subtitles كان من المفترض أن أخبركِ ذلك قبل قدومى للعمل هنا لقد إعتاد أن يكون صديقى الحميم
    Er hat mich jeden Morgen aufgeweckt, indem er auf Mein Bett gesprungen ist. Open Subtitles إعتاد على إيقاظي كل صباح منذ الفجر بقفزه على سريري.
    Als ich ein Kind war, hat mich Mein Bruder, immer, in einen dunkel Wandschrank eingesperrt. Open Subtitles حينما كنتُ صغيراً إعتاد أخي على أن يُقفل علي في خزانةٍ مظلمة لساعات
    Marshall pflegte zu denken, er wäre unzerstörbar. Open Subtitles مارشال إعتاد أن يظن أنه غير قابل للتخريب
    Er pflegte zu sagen, "Sie wollen nicht, dass Marina ihren Weg kreuzt." Open Subtitles إعتاد أن يقول "لا يجدر بكَ أن تسلم أمركَ لمارينا"
    Wissen Sie, Mein Vater pflegte stets zu sagen: Open Subtitles أتعلم ، لقد إعتاد والدي قول هذا لي
    In Zeiten der Furcht, war eines der Dinge, die Sergio sagte, dass Angst ein schlechter Ratgeber ist. TED فى أوقات الخوف , كمثال , واحد من الأشياء التى إعتاد أن يقولها سيرجيو هى أن الخوف ناصحٌ سيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus