| Wir wissen, dass du eine Sanguinistin bist. Das hast du bereits gestanden. | Open Subtitles | نحن نعلم أنك من أنصار الحركة الدموية، لقد إعترفت بذلك بالفعل |
| Ich kann meine Vision mit Worten nicht belegen, sie hat mir alles gestanden. | Open Subtitles | لأ أستطيع التعبير عن ذلك بالكلمات. لقد إعترفت بكل شيء. |
| Sie haben zugegeben, dass Sie Ihre Arbeit glücklich macht. Was ist das für 'ne verquere Logik? | Open Subtitles | أنت إعترفت أنك لا تفعل أى شىء آخر وهذا لا يجعلك سعيدا0 كيف يكون هذا معقولا؟ |
| Sie sind ein logisch denkender Mensch. Und Sie haben bereits zugegeben, dass Ihnen der Deal nicht gefiel. | Open Subtitles | أنت إعترفت للتو بموافقتك على قيام تلكَ الصفقة. |
| "Ich gestand... und sie sagten, ich würde vor Gericht gebracht, aber... es gab nie ein Gerichtsverfahren. | Open Subtitles | إعترفت وهم قالوا لي بأنك ستحاكمين ولكن لم يكن هناك محاكمة |
| Wenn ich gestehe, käme ich vor Gericht, hiess es. Und ich: Gebt mir Papier und Stift. | Open Subtitles | ولو أننى إعترفت ماذا كان يفعل كان يقول فليحضر أحدهم قلم وورقة |
| Übrigens, wann hast du zum letzten Mal gebeichtet? | Open Subtitles | نيكو بالمناسبة قل لى متى كانت أخر مرة إعترفت فيها؟ |
| Aber hätte sie den Mord gestanden, wäre das Ergebnis dasselbe. | Open Subtitles | لكن عندما إعترفت بجريمة القتل ، فالنتيجة واحدة |
| Meine Frau hat etwas gestanden, das sie nicht getan hatte. | Open Subtitles | لقد إعترفت زوجتي بشيء لم تفعله |
| Ich kann nicht glauben, dass sie wirklich gestanden hat. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنها إعترفت |
| - Megan hat gestanden. | Open Subtitles | ميغان إعترفت إيما إعترفت أيضاً |
| Ihre Mandantin hat soeben gestanden. Wir haben auch alles auf Video. | Open Subtitles | موكلتك إعترفت للتو وسجل ايضا على شريط |
| Sie haben schon einen Mord gestanden. | Open Subtitles | وأنتَ بالفعل إعترفت بإحدى الجرائم |
| "Wenn das mein Leichnam ist, bring die kleinen Vögel, dass es zugegeben ist ich sagte den Namen. | Open Subtitles | إذا كانت هذه جثتي فلتحضر الطيور الصغيرة لقد إعترفت أني قلت الإسم |
| Sie haben jedenfalls zugegeben, gegen Paragraph 12 verstoßen zu haben. | Open Subtitles | أيا كان ، لقد إعترفت للتو بإختراق المادة 12 |
| Da unsere Mandantin zugegeben hat, die Vereinbarung getroffen zu haben, würden wir gerne die Umstände diskutieren, unter denen sie es tat. | Open Subtitles | ،الآن بما أن عميلتنا إعترفت بأنها برمت إتفاقية نودُ بأن نناقش الظروف .التي كانت بها عندما قالت ذلك |
| Haben Sie gerade zugegeben, dass Sie wissen, wenn Sie etwas Verrücktes machen? | Open Subtitles | هل إعترفت الآن أنك تعلم عندما تقوم بأمر جنوني؟ |
| Mein Gruppenführer deckte mich, aber dann gestand ich es den Männern. | Open Subtitles | غطّى ذلك قائد فرقتي لكن بعدها، إعترفت للرجال |
| Eines Abends, bei einem Glas Wein, gestand ich ihm meine Meinung über den Scheiß, den er gesagt hatte. | Open Subtitles | إعترفت له برأيي في الهراء الذي أخبرني به منذ سنوات. |
| Sie sagten, wenn ich gestehe, dürfte ich in Briarcliff bleiben. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنَّكَ قلت أنّي لو إعترفت بكل تلك الأمور |
| Was ich an dem Abend damals in der Kirche gebeichtet habe, als du mich danach wie das Maultier verprügelt hast, | Open Subtitles | أترى ، الأمور التي إعترفت بها في الكنيسة تلك الليلة الليلة التي أوسعتني فيها ضرباً كما فعلت مع تلك البغلة |
| Sie hat es eingestanden. | Open Subtitles | لقد إعترفت, إعترفت بأنها تقابل شخصاً |