"إفحص" - Traduction Arabe en Allemand

    • überprüfen
        
    • prüfen
        
    • Überprüfen Sie
        
    • überprüf
        
    • Prüf die
        
    • kontrollieren
        
    • Untersuchen Sie
        
    • Schauen wir unter
        
    überprüfen Sie heute Nacht während der Reparatur- periode die Zentralmechanismen aller Schlangen. Open Subtitles إفحص الوحدة المركزية لجميع الأفاعي خلال فترة الصيانة
    überprüfen Sie den Bereich für die Königin und die Minister. -Aber... Open Subtitles إفحص بعناية الممر الرئيسى والقسم . الخاص بالملكة والوزير
    prüfen Sie alle Kopierwerke und finden Sie Name und Adresse des Mannes heraus. Open Subtitles إفحص كل المختبرات وأحصل علي إسمه وعنوانه
    überprüf die 3 verbleibenden er hat Recht, sie hat den Akku entfernt. Open Subtitles إفحص الثلاثة المتبقية هذا صحيح ، لقد ألقت البطارية
    Prüf die Isolierung. Open Subtitles إفحص العزل
    Gyroskopwinkel kontrollieren. Open Subtitles غرف الطوربيدات إفحص زوايا البوصلة الجيروسكوبيةَ
    - Ich bin Arzt. Sie sind Arzt? Untersuchen Sie sein Kinn. Open Subtitles أنت طبيب، إفحص ذقنه
    Schauen wir unter Zimmerservice. Open Subtitles إفحص خدمة الغرف
    überprüfen Sie bitte den Namen Peter Kingsley, während sie sich vorbereitet. Open Subtitles توني .. إفحص سجلات رجل يدعى بيتر كينجسلي
    überprüfen Sie alle Flüge nach Südafrika! Open Subtitles إفحص جميع الرحلات المتجهه إلى جنوب أفريقيا
    prüfen Sie alle Anrufe aus den Wochen zuvor. Open Subtitles إفحص كل المكالمات التي تمت في ذلك الأسبوع
    prüfen Sie den Lebenszeichendetektor. Open Subtitles إفحص جهاز الكشف عن علامات الحياة مرة أخرى
    überprüf die Batterien. Schnell! Open Subtitles إفحص مقدار الضرر فى البطاريات , بسرعة
    Prüf die Stromzufuhr. Open Subtitles إفحص الطّاقة
    - Sicherungen, schnell! - Durchlässe kontrollieren. Open Subtitles إحضر بعض المصاهر بسرعة إفحص جميع الصمامات والأقفال
    Schauen wir unter Zimmerservice. Open Subtitles إفحص خدمة الغرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus