"إقتراحات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vorschläge
        
    Natürlich habe ich Vorschläge eingebracht, die die ärmsten Länder hätten fühlen lassen, dass wir ihre jeweiligen Bedürfnisse TED ولقد قمت بالفعل بتقديم إقتراحات من شأنها أن تسمح للأجزاء الأكثر فقراً من العالم بالإحساس بأن حاجاتها الخاصة
    Vorschläge, Fräulein "Zimmer im fünften Stock... wegen des Sonnenuntergangs"? Open Subtitles هل لديك إقتراحات,دعينا نذهب الى غرفة في الطابق الخامس لكي نستطيع رؤية الغروب الجميل ؟
    - Andere Vorschläge? Open Subtitles لا تستطيع فتح ذلك الباب ـ أى أحد لديه إقتراحات أخرى ؟
    Holst du Vorschläge vom Publikum ein, oder kennst du wirklich nicht die Namen zweier Religionen? Open Subtitles أأنتِ تأخذين إقتراحات من الجمهور، أم أنّكِ حقًا لا تعرفين إسم ديانتيْن؟
    Tipps oder Vorschläge? Open Subtitles أي نصائح أو إقتراحات في آخر دقيقة ؟
    Was für einfallsreiche Vorschläge. Open Subtitles حسناً، يا لها من إقتراحات مذهلة.
    - Wir brauchen einen Fahrer. Vorschläge? Open Subtitles الآن نحتاج سائق, هل من إقتراحات ؟
    Aber es wird keine Vorschläge, keine Einmischung geben... in meine Arbeit geben. Open Subtitles لكن لن يكون هناك إقتراحات ولا تدخل
    - Ich bin offen für andere Vorschläge. Open Subtitles أنا مستعد لسماع إقتراحات أخرى. حسنًا.
    - Irgend welche Vorschläge? Open Subtitles -إعتقدت أن لربما لديك إقتراحات
    Haben Sie oder Mutter irgendwelche Vorschläge? Open Subtitles أيّ إقتراحات منك أو الأمّ؟
    - Irgendwelche Vorschläge? Open Subtitles -أي إقتراحات أيها الأدميرال -الصلوات سيده (سافيك )
    - Hast du andere Vorschläge? Open Subtitles أتمتلكين إقتراحات أخرى ؟
    - Gut, dann hör auf Vorschläge zu machen. Okay. Open Subtitles حسناً توقف عن إلقاء إقتراحات
    Ich mache doch nur Vorschläge. Open Subtitles أنا أقدم إقتراحات ببساطة
    Vorschläge? Open Subtitles أي إقتراحات ؟
    Vorschläge? Open Subtitles إقتراحات ؟
    Irgendwelche Vorschläge? Open Subtitles أية إقتراحات
    Vorschläge. Open Subtitles إقتراحات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus