Beim dritten Date ist das Pflicht. Das hast du wahrscheinlich vergessen. | Open Subtitles | الموعد الثالث إلزامي أنت من المحتمل نسيت |
Es ist nach 18:00 Uhr, die Brandys sind also Pflicht, befürchte ich. | Open Subtitles | لقد تخطى الوقت الساعة السادسة. للأسف، مشروب البراندي إلزامي عليكم. |
Ab sofort ist bei sämtlichen Büro-Meetings Anwesenheit Pflicht. | Open Subtitles | حضور إجتماع الضباط إلزامي |
Was ist daran so besonders? Es ist obligatorisch. | Open Subtitles | لماذا تنظرون إلي بهذه الطريقة ذلك إلزامي |
Über 70 ist der Ruhestand obligatorisch. | Open Subtitles | تعلم . بعد 70 عاما التقاعد إلزامي |
Das Bundesgefängnissystem hat obligatorische Bildungsprogramme seit 1982. | Open Subtitles | لَدى نِظام السجون الفِدرالي برامِج تعليم إلزامي أُقِرَّت منذُ عام 1982 |
Jetzt fragt ihr euch vielleicht, "Ist die Teilnahme wirklich zwingend erforderlich?" | Open Subtitles | أجل - ربما تسألين نفسك الآن - هل حقاً الحضور إلزامي ؟ |
Im Zentrum. Erscheinen ist Pflicht. | Open Subtitles | وسط المدينة و الحظور إلزامي |
Es ist Pflicht. | Open Subtitles | انه إلزامي 702 00: 29: 32,945 |
Heute ist es Pflicht. | Open Subtitles | انه إلزامي هنا |
- Aber das ist Pflicht. | Open Subtitles | ولكنه إلزامي |
Ein Übergangskonzept geht von einer Zwischenregelung aus und sollte als festen Bestandteil eine obligatorische Überprüfung enthalten, die zu einem vorab festgelegten Zeitpunkt vorgenommen wird und bei der untersucht werden soll, inwieweit eine solche Regelung angemessen ist. | UN | 11 - ويفترض النهج الانتقالي ترتيبا مؤقتا ويجب أن يتضمن عنصرا يعتبر جزءا لا يتجزأ منه يتمثل في إجراء استعراض إلزامي في تاريخ محدد مسبقا لاستعراض وتقييم مدى ملاءمة هذا الترتيب. |
obligatorische Evakuierung. | Open Subtitles | قانون الولاية ، إخلاء إلزامي |
Sagen Sie ihm, es sei zwingend notwendig. Ja. | Open Subtitles | . أخبه بأنه أمر إلزامي |