Sie sagt ziemlich oft "Blabla". | Open Subtitles | لاحظت أنها تفرط في استعمال عبارة "إلى آخره". |
Das war aber ein ziemliches Blabla. | Open Subtitles | ذلك أعظم من الاشارة إليه بـ"إلى آخره". |
Inklusive von Lehrern, Trainer und so weiter in Queenstown. | Open Subtitles | يشكل معلمين ومدربين إلى آخره من سكان كوين ستون ماذا آل؟ |
Die zwei Grundpfeiler in der Physik sind die Quantentheorie, die Lehre von den ganz kleinen Teilchen, Elektronen und so weiter, und die allgemeine Relativitätstheorie. | Open Subtitles | نظرية الكم وهي القوانين التي تحكم الجسيمات الصغيرة جداً والإلكترونات, إلى آخره والنظرية العامة النسبية |
Es ist 3.14159265 usw. usw. Das zählt nicht, das ist einfach. | Open Subtitles | حسنا، تلك نسبة ثابتة. هي 3.14159265، إلى آخره، إلى آخره. |
Und das bringt uns zu der Diskussion, die hier geführt wird: Hilfe versus Privatsektor, Hilfe versus Handel, etc. | TED | وهذا يأتي بنا إلى النقاش الدائر هنا المعونة أم القطاع الخاص، المعونة أم التجارة، إلى آخره |
Von jetzt an kein Blabla mehr. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً لا مزيد من "إلى آخره". |
- Offensichtlich vom Blabla. | Open Subtitles | -واضح أنه "إلى آخره ". |
- Das Blabla. | Open Subtitles | -موضوع "إلى آخره ". |
Hassen, verabscheuen, fick dich, stirb, Schlampe und so weiter. | Open Subtitles | أكرهك، أشمئزّ منك، خسئتِ، موتي يا ساقطة، إلى آخره. |
Die Stärke, das hinzunehmen, was ihr nicht ändern könnt, magische Feenkräfte, Einhörner und so weiter. | Open Subtitles | القوة لقبول ما لا يمكنك تغييره، الغبار الخرافي السحري، العهر، إلى آخره. |
Entwicklung, Wartung und so weiter und so weiter. | Open Subtitles | الملف الفني، التاريخ، صيانة الحالة، إلى آخره، إلى آخره، إلى آخره. |
So wie, das Recht mit Ihrem Konsul zu sprechen, die Drohung eines ernsthaften diplomatischen Vorfalls und so weiter. | Open Subtitles | أنت تعلم، طلب التحدّث إلى قنصلكم يهدّد بخلق حادث ديبلوماسي خطير، وما إلى آخره |
Nun ja, schwer wiegt die Krone und so weiter. | Open Subtitles | كما يُقال، الرأس حاملة التاج مُثقلة بالهموم، إلى آخره. |
Ich habe dem Feind ins Auge geblickt!" Und so weiter. | Open Subtitles | رأيت وجه العدو إلى آخره ، إلى آخره |
Geburtsurkunde, Führerschein usw., sind in diesem Umschlag. | Open Subtitles | شهادة الميلاد رخصة القيادة, إلى آخره في هذا الظرف |
Genialer Wissenschaftler mit dubioser Vergangenheit bittet nicht um die richtigen Freigaben, usw., usw., aber ich versichere, meine Daten gehören Ihnen. | Open Subtitles | عالم عبقري ذو تاريخ مشكوك فيه نسي أن يطلب التصاريح المناسبة إلى آخره، إلى آخره |
Ein neues Formenvokabular durchdringt nun alle Design-Bereiche: sei es Automobile, Architektur, Produkte, usw., sie werden vom digitalen Medium der Krümmung beeinflusst. | TED | لذلك ، مفردات جديدة للشكل تسود الآن كل مجالات التصميم : سواء كان ذلك في السيارات ، اوالهندسة المعمارية ، اوالمنتجات ، إلى آخره ، تتأثر هذه المفردات حقاً بهذه الوسيلة الرقمية للانحناء |
Ich werde dann Verweise zum Verbleib, dem erwarteten Aktivitätsspektrum, den Wetterbedingungen, der Dauer der Reise etc. erstellen. | Open Subtitles | ثمّ أُقارِنهم مع المسافة ونِطاق النّشاط المتوقّع وأحوال الطّقس ومدّة الرّحلة.. إلى آخره. |