Noch dazu wollt ich ihn einstellen um mir im Laden auszuhelfen. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني كنت أفكر في تشغيل الفتى حتى يساعدني قليلاً في المتجر |
Noch dazu wollte ich ihn einstellen, um mir im Laden auszuhelfen. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني كنت أفكر في تشغيل الفتى حتى يساعدني قليلاً في المتجر |
Ramona zeigte auf, dass ich 20 Minuten pro Tag vergeude, indem ich in Cafeteria-Schlangen stehe. | Open Subtitles | رامونا" أشارت إلى أنني كنت أضيّع عشرين دقيقة يوميا" وأنا أقف في طابور الكافتيريا |
ich dankte ihm für sein Vertrauen und deutete an, dass ich es beinahe in gewisser Weise rührend fand. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، لقد شكرته على ثقته بي و قمت بالإشارة إلى أنني كنت بطريقةٌ ما ، كنت قريباً جداً من التأثر بذلك. |
Davor verbrachte ich sechs Jahre mit der angeblichen Liebe meines Lebens. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني كنت لمدة ست سنوات مع شخص كان من المفترض أن يكون حب حياتي |
Nach einem Monat im Kindergarten schrieb mein Erzieher in einem Brief, ich sei impulsiv, hätte eine kurze Aufmerksamkeitsspanne und trotz meiner großartigen Neugier sei die Arbeit mit mir anstrengend. | TED | بعد شهر في رياض الأطفال، كتب أستاذي مذكرة طويلة مشيرًا إلى أنني كنت مندفعًا، قليل الانتباه، ورغم فضولي الكبير، كان العمل معي صعبًا. |
Alles, wofür ich lebte, war ein Anruf von Christophe. Und tatsächlich... | Open Subtitles | إضافة إلى أنني كنت أتلهف على مكالمة هاتفية من( كريستوف).. |
Sie sind der Ansicht, ich hätte das bei allen verursacht? | Open Subtitles | أنت تلمح إلى أنني كنت السبب |
Krebs. Sie sind der Ansicht, ich hätte das bei allen verursacht? | Open Subtitles | أنت تلمح إلى أنني كنت السبب |
Worauf wollen sie damit hinaus? Das ich auf Eduardo neidisch gewesen wäre, weil er vom Phoenix gepuncht wurde, und dass ich einen Plan aushecken würde, ihn aus einer Firma rauszuschmeissen, | Open Subtitles | (إنهم يلمحون إلى أنني كنت غيوراً من (إدواردو ( لأنه اختير من قبل نادي (أبو الهول |