Ich gehe nach oben und werde zwischen erwartungsvoller Begeisterung und lebensmüden Pessimismus wechseln. | Open Subtitles | سأذهب إلى الأعلى و اختار بين بين الأمل المثير أو الانتحار المتشاءم |
Und die Botschaft lautet, die meisten Länder bewegen sich nach rechts und nach oben, | TED | والإستنتاج هو، معظم البلدان في طريقهم إلى اليمين و إلى الأعلى |
Während es um die kurze Achse rotiert, rollt es um die lange Achse und kippt nach oben und unten. | TED | لذا عندما يدور حول محوره القصير، يدور أيضًا حول محوره الطويل ويتمايل إلى الأعلى والأسفل. |
AK: Nun ich habe den Ellenbogen der hoch und runter geht. | TED | أ.ك. : إذاً لدي المرفق الذي بإمكانه التحرك إلى الأعلى والأسفل. |
Und ich dachte mir, das ist eine Möglichkeit, den Frosch dort hoch zu bekommen, wo er hin will. | TED | فقلت، هناك طريقة لإيصال الضفدع إلى الأعلى حيث يريد الذهاب. |
Ärger wird von tiefliegenden, zusammengezogenen Brauen begleitet, angespannten, zusammengezogene Augen und zusammengekniffenen Lippen; Ekel von nach oben gezogenen Lippen und gerümpfter Nase. | TED | الغضب يصاحبه انخفاض الحاجبين مع تقاربهما، مع عيون مشدودة وضيقة، وشفاه ضيقة، الاشمئزا، يصاحبه سحب الشفاه إلى الأعلى وتغضّن الأنف. |
Dieser Weg von unten nach oben, der das Von-oben-nach-unten verändert hat, gibt mir heute Hoffnung. | TED | الآن هذه الرحلة من الأسفل إلى الأعلى لتحويل الأعلى إلى الأسفل هي حيث أجد الأمل اليوم. |
Halten Sie mal die Hand so, den Zeigefinger nach oben. | TED | أريدكم أن تمسكوا أيديكم هكذا: ارفعوا إصابعكم إلى الأعلى. |
Die Rakete, die Sie da am unteren Bildschirmrand sehen, die sollte eigentlich nach oben fliegen, aber irgendwie flog sie zur Seite. | TED | كما ترون في الصورة إلى الأسفل، كان يفترض بالصاروخ أن ينطلق إلى الأعلى و لكن بطريقة ما انتهى به الأمر على جانبه. |
Dann ziehen wir die Pfähle wieder durch die Düne nach oben. Wir können so beinahe jede denkbare Form innerhalb des Sandes erzeugen, mit dem Sand als Gussform. | TED | ثم نقوم بسحب تلك الأكوام إلى الأعلى خلال الكثبان وسنستطيع أن ننشيء أي شكل يمكن تصوره داخل الرمل مع عمل الرمال كقالب كلما صعدنا لأعلى. |
Man kann alle möglichen Kurven hernehmen und die zeigen alle nach oben. | TED | يمكنك أن تأخذ جميع أنواع المنحنيات، وكلها تشير إلى الأعلى. |
Warum geht ihr nicht nach oben, und die Rechnung begleichen wir später. | Open Subtitles | لم لا تصعدان إلى الأعلى وسنترك الحساب فيما بعد؟ |
Sie gehen nach oben. Soll ich sie aufhalten? | Open Subtitles | أوه ،لا ، هم يصعدون إلى الأعلى ألا يجب أن نوقفهم ؟ |
Eine Schwester, sie lässt mich in ihrem Keller wohnen,... doch sie schließt die Tür zu, damit ich nicht nach oben gehen kann. | Open Subtitles | لديّ شقيقة، إنها تسمح لي بالبقاء في القبو إنها توصد الأبواب لئلا أصعد إلى الأعلى |
Schicken Sie das nach oben, das müsste die Bosse für eine Weile zufrieden stellen. | Open Subtitles | أرسله إلى الأعلى ، ذلك كفيل بأن يُشغل الرؤساء عنك لبعض الوقت |
Vielleicht solltest du etwas nach oben gehen und lernen. Was? | Open Subtitles | ربما يجب أن تصعدي إلى . الأعلى و تدرسي قليلاً |
Hände hoch, Gillis, oder ich lege dich um. | Open Subtitles | إرفع يديك إلى الأعلى و إلا سأطلق عليك النار. |
Bring deinen Körper hoch zu meiner Hand. | Open Subtitles | هل يمكنكي أن ترفعي جسدك إلى الأعلى ليصل ليدي ؟ |
Du kommst hoch mit mir, für ein Interview. | Open Subtitles | ستصعدين معي إلى الأعلى لإجراء مقابلة صحفية |
Ich gehe hoch und schlafe etwas. | Open Subtitles | أنا ذاهب إلى الأعلى للحصول على بعض النوم |
- Ihr seid Trickser. - Ich muss wieder da rauf. | Open Subtitles | أنتنّ مخادعات إسمعي ، يجب أن أصعد إلى الأعلى |
Nur eine? Halten Sie die Karte bitte höher, damit ich sie stempeln kann. Osborne fragte mich, ob ich zurückkommen könnte. | Open Subtitles | من فضلك ارفع البطاقة إلى الأعلى حتى نتمكن من ختمها. أوزبورن أعادني إلى هنا. |
Das ist auf dem Weg von Lager 3 zu Lager 4 hinauf vorrückend, durch die Wolken hinauf. | TED | وهذه الصورة من الطريق من المخيم الثالث إلى الرابع متحركين إلى الأعلى ضمن الغيوم |