ويكيبيديا

    "إلى الأعلى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nach oben
        
    • hoch
        
    • rauf
        
    • höher
        
    • hinauf
        
    Ich gehe nach oben und werde zwischen erwartungsvoller Begeisterung und lebensmüden Pessimismus wechseln. Open Subtitles سأذهب إلى الأعلى و اختار بين بين الأمل المثير أو الانتحار المتشاءم
    Und die Botschaft lautet, die meisten Länder bewegen sich nach rechts und nach oben, TED والإستنتاج هو، معظم البلدان في طريقهم إلى اليمين و إلى الأعلى
    Während es um die kurze Achse rotiert, rollt es um die lange Achse und kippt nach oben und unten. TED لذا عندما يدور حول محوره القصير، يدور أيضًا حول محوره الطويل ويتمايل إلى الأعلى والأسفل.
    AK: Nun ich habe den Ellenbogen der hoch und runter geht. TED أ.ك. : إذاً لدي المرفق الذي بإمكانه التحرك إلى الأعلى والأسفل.
    Und ich dachte mir, das ist eine Möglichkeit, den Frosch dort hoch zu bekommen, wo er hin will. TED فقلت، هناك طريقة لإيصال الضفدع إلى الأعلى حيث يريد الذهاب.
    Ärger wird von tiefliegenden, zusammengezogenen Brauen begleitet, angespannten, zusammengezogene Augen und zusammengekniffenen Lippen; Ekel von nach oben gezogenen Lippen und gerümpfter Nase. TED الغضب يصاحبه انخفاض الحاجبين مع تقاربهما، مع عيون مشدودة وضيقة، وشفاه ضيقة، الاشمئزا، يصاحبه سحب الشفاه إلى الأعلى وتغضّن الأنف.
    Dieser Weg von unten nach oben, der das Von-oben-nach-unten verändert hat, gibt mir heute Hoffnung. TED الآن هذه الرحلة من الأسفل إلى الأعلى لتحويل الأعلى إلى الأسفل هي حيث أجد الأمل اليوم.
    Halten Sie mal die Hand so, den Zeigefinger nach oben. TED أريدكم أن تمسكوا أيديكم هكذا: ارفعوا إصابعكم إلى الأعلى.
    Die Rakete, die Sie da am unteren Bildschirmrand sehen, die sollte eigentlich nach oben fliegen, aber irgendwie flog sie zur Seite. TED كما ترون في الصورة إلى الأسفل، كان يفترض بالصاروخ أن ينطلق إلى الأعلى و لكن بطريقة ما انتهى به الأمر على جانبه.
    Dann ziehen wir die Pfähle wieder durch die Düne nach oben. Wir können so beinahe jede denkbare Form innerhalb des Sandes erzeugen, mit dem Sand als Gussform. TED ثم نقوم بسحب تلك الأكوام إلى الأعلى خلال الكثبان وسنستطيع أن ننشيء أي شكل يمكن تصوره داخل الرمل مع عمل الرمال كقالب كلما صعدنا لأعلى.
    Man kann alle möglichen Kurven hernehmen und die zeigen alle nach oben. TED يمكنك أن تأخذ جميع أنواع المنحنيات، وكلها تشير إلى الأعلى.
    Warum geht ihr nicht nach oben, und die Rechnung begleichen wir später. Open Subtitles لم لا تصعدان إلى الأعلى وسنترك الحساب فيما بعد؟
    Sie gehen nach oben. Soll ich sie aufhalten? Open Subtitles أوه ،لا ، هم يصعدون إلى الأعلى ألا يجب أن نوقفهم ؟
    Eine Schwester, sie lässt mich in ihrem Keller wohnen,... doch sie schließt die Tür zu, damit ich nicht nach oben gehen kann. Open Subtitles لديّ شقيقة، إنها تسمح لي بالبقاء في القبو إنها توصد الأبواب لئلا أصعد إلى الأعلى
    Schicken Sie das nach oben, das müsste die Bosse für eine Weile zufrieden stellen. Open Subtitles أرسله إلى الأعلى ، ذلك كفيل بأن يُشغل الرؤساء عنك لبعض الوقت
    Vielleicht solltest du etwas nach oben gehen und lernen. Was? Open Subtitles ربما يجب أن تصعدي إلى . الأعلى و تدرسي قليلاً
    Hände hoch, Gillis, oder ich lege dich um. Open Subtitles إرفع يديك إلى الأعلى و إلا سأطلق عليك النار.
    Bring deinen Körper hoch zu meiner Hand. Open Subtitles هل يمكنكي أن ترفعي جسدك إلى الأعلى ليصل ليدي ؟
    Du kommst hoch mit mir, für ein Interview. Open Subtitles ستصعدين معي إلى الأعلى لإجراء مقابلة صحفية
    Ich gehe hoch und schlafe etwas. Open Subtitles أنا ذاهب إلى الأعلى للحصول على بعض النوم
    - Ihr seid Trickser. - Ich muss wieder da rauf. Open Subtitles أنتنّ مخادعات إسمعي ، يجب أن أصعد إلى الأعلى
    Nur eine? Halten Sie die Karte bitte höher, damit ich sie stempeln kann. Osborne fragte mich, ob ich zurückkommen könnte. Open Subtitles من فضلك ارفع البطاقة إلى الأعلى حتى نتمكن من ختمها. أوزبورن أعادني إلى هنا.
    Das ist auf dem Weg von Lager 3 zu Lager 4 hinauf vorrückend, durch die Wolken hinauf. TED وهذه الصورة من الطريق من المخيم الثالث إلى الرابع متحركين إلى الأعلى ضمن الغيوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد