"إلى الماضي" - Traduction Arabe en Allemand

    • in die Vergangenheit
        
    • durch die Zeit
        
    • zur Vergangenheit
        
    • zurück in
        
    • in der Zeit
        
    • in die Zukunft
        
    Um in die Vergangenheit zu blicken, werte ich versteinerte Reste von Tiefseekorallen aus. TED و أنا أنظر إلى الماضي عن طريق استعمال البقايا الأحفورية لمرجان الأعماق.
    Also setze ich uns alle in eine Zeitmaschine, und wir gehen nach links, zurück in die Vergangenheit, um zu sehen, wie das Meer war. TED إذن سوف أضعنا جميعا في آلة زمن و سنذهب في إتجاه اليسار, سنعود إلى الماضي لنرى كيف كان المحيط في هذا الوقت.
    Ich erzähle allen im Knast, dass ich in die Vergangenheit reiste, um meinen Vater umzubringen! Open Subtitles سوف أخبر الجميع في السجن بأني سافرت عبر الزمن إلى الماضي كى أقتل والدي
    Skynet, der Computer, der die Maschinen steuerte, hatte zwei Terminatoren durch die Zeit zurückgeschickt, um den Anführer des menschlichen Widerstands zu vernichten: Open Subtitles الحاسب الذى يتحكم فى الآلات (ويدعى بــ (سكاي نيت أرسل إثنان من المدمرين إلى الماضي غبر الزمن : مهمتم :
    Ich dachte, Rambaldis Arbeit wäre der Schlüssel zur Vergangenheit. Open Subtitles فكّرت عمل رامبالدي كان النافذة إلى الماضي.
    Ein Teilgrund weshalb ich so fühle ist der Blick in die Vergangenheit. TED وجزء من سبب هذا الشعور هو النظر إلى الماضي
    Ich möchte jetzt, dass Sie zwei Monate in die Vergangenheit zurückgehen. Open Subtitles أريد منك أن ترجع إلى الماضي شهرين في الزمان.
    Ah... ..Dana... ..Fox... ..wir können von hier in die Vergangenheit zurückkehren,.. Open Subtitles دانا، فوكس، رجاءً إفهمْ ذلك مِنْ هنا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعُودَ إلى الماضي.
    Der Blick in die Vergangenheit bringt selten etwas Gutes. Open Subtitles لم أرى الكثير من الأشياء الجيدة تأتي من النظر إلى الماضي
    Du hast dich doch früher schon in die Vergangenheit zurückversetzt. Open Subtitles أنتِ تمثلتِ بهيئتيكِ نفسها عندما عدتِ إلى الماضي من قبل ، أليس كذلك ؟
    Der heilige Koran verpflichtet uns nicht in die Vergangenheit zu schauen aber uns der Zukunft zuzuwenden die auf uns wartet. Open Subtitles يُلزمنا القرآن الكريم بعدم النظر إلى الماضي بل نلتفت للمستقبل الذي ينتظرنا
    Keine Sauerei, keine Aufregung, sie schieben dich einfach in die Vergangenheit ab und lassen dich bis zum Ende am Leben. Open Subtitles بلا فوضى ولا جلبة، بل يقذفونك إلى الماضي فحسب، ويتركونك تحيا حتى تموت
    Sie könnten von einem Hochhaus in die Vergangenheit herabstürzen, mitten in einen Krieg oder auf einen Scheiterhaufen. Open Subtitles يجري في ناطحة سحاب, وكنت يمكن أن تذهب إلى الماضي وتكون في منتصف القتال أو أن تحرق على المحك.
    Eine Zeitreisevorrichtung schickte uns alle 65 Jahre in die Vergangenheit. Open Subtitles أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن جميعاً 65 عاماً إلى الماضي.
    Eine Zeitreisevorrichtung schickte uns alle 65 Jahre in die Vergangenheit. Open Subtitles أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن جميعاً 65 عاماً إلى الماضي.
    Wenn du... wenn du in die Vergangenheit gehen musst, um vorwärts zu kommen, verstehe ich das, aber, Open Subtitles لو كان.. لو كان عليك أن تعودي إلى الماضي لتمضي قدماً، فأنا أفهم ذلك، لكن،
    Eine Zeitreisevorrichtung schickte uns alle 65 Jahre in die Vergangenheit. Open Subtitles أرسلنا جهاز السفر عبر الزمن 65 عاماً إلى الماضي.
    Skynet, der Computer, der die Maschinen steuerte, hatte zwei Terminatoren durch die Zeit zurückgeschickt, um den Anführer des menschlichen Widerstands zu vernichten: Open Subtitles الحاسب الذى يتحكم فى الآلات (ويدعى بــ (سكاي نيت أرسل إثنان من المدمرين إلى الماضي غبر الزمن : مهمتم :
    Ich öffne nur die Tür zur Vergangenheit. Open Subtitles أَفْتحُ البابَ فقط إلى الماضي.
    Er will in der Zeit zurückreisen, um seine Mutter zu sehen. Open Subtitles كل ما أراد فعله هو أن يرجع إلى الماضي و يرى أمه التي لم يعرفها أبداً
    Für jeden, der in die Zukunft reist, wird jemand aus der Vergangenheit kommen. Open Subtitles يا شباب كلما ذهب أحدنا إلى الماضي سيأتي أحد من الماضي إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus