"إلى النعيم" - Traduction Arabe en Allemand

    • in den Himmel
        
    • ins Paradies
        
    • ins Penthouse
        
    Wenn wir in den Himmel zurückkehren, muss es doch etwas geben das du vermissen wirst? Open Subtitles ! هيا ، فلتكون صادقاً عندما نعود إلى النعيم ، لابُد من وجود شيء
    Nicht in den Himmel, nicht in die Hölle. Open Subtitles لا إلى النعيم ولا إلى الحجيم..
    Wie, indem du ihn zurück in den Himmel umarmst? Open Subtitles ماذا ؟ كإحتضانه عائدين به إلى النعيم ؟
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bevor sie einen Weg zurück in den Himmel findet Open Subtitles قبل أن تجد طريقها عائدةً إلى النعيم
    Wir können ins Paradies fliegen, sobald wir diese Liste in die Finger bekommen. Open Subtitles نحن سنستطيع أن نُقلع إلى النعيم حالما نحصل على تلك القائمة
    Warum gehen wir nicht ins Penthouse und ich zeige euch die echte "Stairway to Heaven"? Open Subtitles ويُمكنني أن أريكم الدرج الأصلي للوصول إلى النعيم
    Sie gehören in den Himmel, wo sie geschaffen wurden. Open Subtitles إنها تنتمي إلى النعيم حيث تم إنشائها
    Aber jetzt werde ich dich in den Himmel bringen. Open Subtitles لكنني الآن سأصطحبكِ إلى النعيم.
    Wir gehen in den Himmel, Clarence. Ha. Open Subtitles سنذهب إلى النعيم
    Nicht in den Himmel. Nicht in die Hölle. Open Subtitles لا إلى النعيم و لا إلى الجحيم
    Wenn Sie die Leute aus Carthage fragen würden, die Menschen aufzulisten, von denen sie überzeugt sind, dass sie einmal in den Himmel kommen werden, dann bin ich sicher, dass Bernie ganz oben auf dieser Liste stehen würde. Open Subtitles إن تسنّى لمواطنين (كارتدج) صُنع لائحة تضم الأشخاص الذين يخالونهم ،قد يذهبون إلى النعيم لكان (بيرني) من يحتلّ الصدارة
    Sie kommen in den Himmel. Open Subtitles يذهبون إلى النعيم
    - Er bringt mich in den Himmel. Open Subtitles إنّه يأخذني إلى النعيم. أنت...
    Wir kommen in den Himmel, Clarence. Open Subtitles سنذهب إلى النعيم يا (كليرينس)!
    in den Himmel, die Hölle? Open Subtitles -لا إلى النعيم ولا إلى الجحيم .
    Die Leiter, die meine Seele... hinaufsteigen muss ins Paradies. Open Subtitles السلّم الذي يجب أن تعلوه روحي .إلى النعيم
    Na ja, wenn Sie ins Paradies geflogen wären, wäre das nicht so wirksam, oder? Open Subtitles إن حلقت إلى النعيم فلن يكون الأمر بنفس التأثير, صحيح؟
    Nein, nein, nein, denn sieh mal, Bobby war auf der guten Seite, und die guten Jungs gehen ins Penthouse. Open Subtitles ليس بالضرورة. لا، لا، لا، لأن "بوبي" كان مع الأخيار والأشخاص الطيبون يذهبون إلى النعيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus