Sie waren als Kind an seiner Seite, als er Amerika erschuf. | Open Subtitles | لقد كنتَ طفلاً إلى جانبه عندما ساعد في إختراع أميركا |
Ich stand an seiner Seite, als seine Gemeinde ihn isolierte, aber unsere Liebe wankte niemals. | TED | وقفتُ إلى جانبه بينما عزله مجتمعه، لكن لم يضطرب حبنا لبعضنا البعض أبداً. |
- Ich lebte mit ihm, jagte und kämpfte wie ein Bruder an seiner Seite. | Open Subtitles | لقد عشت معه, اصطدت معه, قاتلت إلى جانبه انه يفكر بي كأخ |
Volle Unterstützung gegenüber dem Präsidenten, wir stehen auf seiner Seite, egal was passiert. | Open Subtitles | أدعم الرئيس بشكل كامل، سأقف إلى جانبه أياً كان الذي سيأتي بإتجاهه. |
- Du bist auf seiner Seite? | Open Subtitles | -فى الواقع ، لقد أعجبتنى -هل تنحازين إلى جانبه ؟ |
Ein Arzt sitzt neben ihm, dessen geschickte, ruhige Hand einen Knochen reparieren oder das Lebensblut am Ausströmen hindern wird. | TED | يجلس طبيبًا إلى جانبه, والذي يده الثابتة السريعة ربما ترمم عظمًا, او يحتوي تدفق الدم الحي. |
Tja, heute Nacht schläft er wohlbehalten mit einem Stapel Briefen, so wie diesem, unter seinem Kopfkissen versteckt, geschrieben von Fremden, die für ihn da waren. | TED | حسنا، هو الآن بخير ينام مع كومة من الرسائل كتلك التي تم تخبئتها تحت وسادته والتي خُطت من قبل غرباء كانوا هنالك إلى جانبه |
Er wird die Liebe einer Mio. Väter bekommen mit dir an seiner Seite. | Open Subtitles | وقال انه ذاهب لديك حب مليون الآباء معك إلى جانبه. |
Klar, er hatte ja auch den Schwarzen Mann an seiner Seite. | Open Subtitles | بالتأكيد فلديه السحر إلى جانبه |
Ich habe an seiner Seite gekämpft. Ich liebte ihn wie einen Bruder. | Open Subtitles | لقد قاتلت إلى جانبه لقد أحببته مثل أخي |
Der wichtigste Tag im Leben des Khans, und der einzige Sohn an seiner Seite ist die Bleiche Blume. | Open Subtitles | إنه أهم يوم في حياة "الخان" ولا أحد من أبنائه إلى جانبه سواك يا ذا الوجه الشاحب. |
Aber keine Sorge. Ich werde da sein, direkt an seiner Seite, um ihn aufzuziehen, zu lieben, ihm zu helfen... alles zu töten. | Open Subtitles | لكن لا تقلقي، سأكون هناك إلى جانبه لأرعاه وأحبه وأساعده على... |
Seine Majestät kommt mit Pargalı an seiner Seite. | Open Subtitles | السلطان قادم و"البرغلي" إلى جانبه |
Moses und Elias erscheinen an seiner Seite. | Open Subtitles | و"موسى" و"إيليا" يظهران إلى جانبه |
Ich kann nicht glauben, dass du auf seiner Seite bist, Silver. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ تنحازين إلى جانبه سيلفر |
Aus den Zeiten der Sumerer stammt eine Legende über einen Mann, der die Mächte der Götter auf seiner Seite hatte. | Open Subtitles | "منذ زمن السومريين" تحكي أسطورة الرجل أنّ قوّة الآلهة قد سارت إلى جانبه |
Du bist immer auf seiner Seite. | Open Subtitles | أنت تقفين إلى جانبه دائما |
Die Chancen sind auf seiner Seite. | Open Subtitles | إن الفرص كلها إلى جانبه. |
Bond wähnt mich auf seiner Seite, er wird nichts erwarten. | Open Subtitles | يظن ـ (بوند) ـ أنني إلى جانبه لذا لن يتوقع شيئاً من قبلي |
- Er hat nicht unrecht. Bist du auf seiner Seite? | Open Subtitles | هل أنت إلى جانبه ؟ |
Es ist eine Art Sicherheit, ihn neben mir zu haben. | Open Subtitles | ورغم ذلك، فإني أشعر بأمان كبير بوجودي إلى جانبه |
Er braucht dich, um für ihn da zu sein. | Open Subtitles | يحتاج لوجودك إلى جانبه |