"إلى جانبي" - Traduction Arabe en Allemand

    • an meiner Seite
        
    • auf meiner Seite
        
    • für mich da
        
    • in meiner Nähe
        
    • zu mir
        
    • zur Seite
        
    • neben mir
        
    Aber mit dir an meiner Seite ist alles halb so wild. Open Subtitles ولكن وجودك إلى جانبي يجعلني أشعر بأنّ العالم أقلّ وحشة
    Mir gefiel es besser an meiner Seite des Kampfes als im Gesicht. Open Subtitles أعجبتني وهي إلى جانبي ‏أكثر مما كانت حين استهدفت وجهي. ‏
    Bevor die Kamera angeschaltet war, sagten Sie, Sie wären "auf meiner Seite". Open Subtitles قبل أن تدار الكاميرة قلت بأنك تقفين إلى جانبي
    Mich überzeugen, dass Sie auf meiner Seite stehen, und hey Leute, das ist ein solider Plan. Open Subtitles اقنعاني أنكما إلى جانبي, وهييي.. ياشباب.. لديكما خطة مُحكمة
    Wir haben so viel zusammen durchgemacht, und du bist immer für mich da gewesen. Open Subtitles بعد كلّ ما مررنا به كنتِ دائماً سنداً إلى جانبي
    Du wirst wissen warum ich dich in meiner Nähe haben möchte, wenn ich will das du es weißt. Open Subtitles ستعلم لمَ أبقيك إلى جانبي حينما أريدك أن تعلم ذلك.
    Sie hielt zu mir, nachdem sie die Wahrheit erfuhr. Open Subtitles إنّها صديقة ! وقفَتْ إلى جانبي بعد أنْ عرفَت الحقيقة.
    Nicht jünger als wir es waren zu der Zeit, als ihr mir zum ersten Mal im Kampfe zur Seite standet. Open Subtitles لم يكن أصغر منك حينما قاتلت إلى جانبي أول مرة
    Wie Sie sehen, steht neben mir ein Glas mit Wasser, das eine Dosis Zyankali enthält. Open Subtitles كما يمكنكم أن تروا إلى جانبي هنا كأس ماء يحتوي على جرعة من سيانيد البوتاسيوم
    Über 19 Jahre stand mein Vater an meiner Seite, mit dem unerschütterlichen Glauben, dass ich das Zeug dazu hatte, meinem Leben eine Wendung zu geben. TED لمدة 19 عاما، وقف والدي إلى جانبي بإيمان لا يتزعزع، لأنه يؤمن أن لدي المقومات لتغيير مجرى حياتي.
    Es ist nett jemanden an meiner Seite zu haben in diesen Zeiten. Open Subtitles .نعم من الجيد أن يكون لدي شخص إلى جانبي في كل هذا
    Mein Sohn, ich würde alles geben, um dich an meiner Seite zu haben. Open Subtitles سأضحي بأيّ شيء يا بني لتكون فقط إلى جانبي
    Zum Dank für seinen Mut bot ich ihm an, an meiner Seite zu herrschen. Open Subtitles تقديراً لشجاعته عرضت عليه منصباً للحكم إلى جانبي
    Ich möchte, dass du den ruhmreichen Moment an meiner Seite teilst. Open Subtitles وأريدك إلى جانبي لتشاركني تلك اللحظة المجيدة
    Jetzt, wo du auf meiner Seite bist, vermisse ich die Herausforderung. Komm schon. Open Subtitles الآن وبما انّك إلى جانبي أفتقد إلى التحدّي
    Und... ich will mir nur sicher sein, dass ich... sie auf meiner Seite habe. Open Subtitles و.. أريد فقط أن أتأكد من أنكِ.. إلى جانبي.
    Es hilft, wenn Leute im richtigen Moment auf meiner Seite stehen. Open Subtitles أحب أن أعلم من أن الناس سيكونون إلى جانبي تماماً عند حاجتي لذلك
    Ich weiß. Aber gut zu wissen, dass Sie auf meiner Seite sind. Open Subtitles لا، لكن من الجيد أن أعرف بأنكِ إلى جانبي
    PHOEBE: auf meiner Seite runterlassen, wenn wir sie da hochtragen. Open Subtitles أخفضوها إلى جانبي كلما ذهبنا أعلى سلم الصعود، جاهزون ؟
    Ich meine, du warst die ganze Zeit für mich da. Open Subtitles أقصد أنك دائماً ما كنت إلى جانبي أنت صديق وفي
    Er wird mich weiter mögen. - Ich halte ihn in meiner Nähe. Open Subtitles سأحتفظ به إلى جانبي تماماّّ
    56 und 43, zu mir. Open Subtitles الطاولتان 54 و43 إلى جانبي
    Ich bin froh, dass mir ein so weiser, gebildeter Mann zur Seite steht. Open Subtitles أنا ممتنٌّ لوجود رجلٍ بمعرفتكَ الواسعة و حكمتك إلى جانبي
    Was sie darüber sagte, dass jemand, der mir nahe steht, sterben wird, sie hat direkt neben mir gestanden. Open Subtitles ماقالته بخصوص شخص قريب مني سيموت, كانت تقف هناك إلى جانبي مباشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus