"إلى رماد" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu Asche
        
    • in Asche
        
    • zu Staub
        
    • verbrannt
        
    Und mit den Schlangen mache ich es genauso. Sie werden zu Asche. Open Subtitles يحترقون عند السكة اﻷولى وفي الثانية يتحولون إلى رماد
    Man kann sie nur verbrennen, zu Asche, so, dass nichts mehr übrig bleibt. Open Subtitles و تحويلهم كليا إلى رماد لكي لا يتبقى شيء يلاحقك كيف ستحرق كل هذه الأشياء ؟
    wählen Sie mich zum Bürgermeister und als Erstes werde ich Sie alle umbringen. Und Ihre Stadt zu Asche verbrennen. Open Subtitles فأول أعمالي هو قتلكم جميعاً وحرق مدينتكم إلى رماد
    Unseren Körper in Asche zu verwandeln kostet viel Energie, verschmutzt die Luft und trägt zum Klimawandel bei. TED فتحويل الجثة إلى رماد يستهلك كميّة هائلة من الطاقة، إضافة إلى تلويث البيئة والمساهمة في التغير المناخي.
    Feuer kann einen Wald innerhalb eines Tages in Asche verwandeln. Open Subtitles النار بأمكانها أن تحول الغابة إلى رماد في يوما واحد
    425000 Kubikmeter Beton werden zu Staub pulverisiert. 39300:36:18,100 -- 00:36:20,300 Tausende von Menschenleben wurden unmittelbar ausgelöscht Open Subtitles خرسانة مسلحة حجمها 425.000 ياردة مكعبة تسحق إلى رماد
    In einem Umkreis von 30 Kilometern ist der gesamte Waldbestand verbrannt. Open Subtitles الانفجار حول منطقة الأشجار إلى رماد لنصفقطرحوالى30كيلومتر.
    Und während Sie Blödsinn brabbeln, verbrennt die Welt zu Asche! Open Subtitles و أثناء تأرجحك و سيلان لاعبك سيتحول العالم إلى رماد
    Das Essen wurde zu Asche in unserem Mund. Das Essen wurde zu Asche in unserem Mund. Und jede noch so amüsante Gesellschaft stillte nicht unsere Lust. Open Subtitles أن الشراب لا يمتعنا الطعام يتحول إلى رماد في أفواهنا
    die Trinkerei befriedigt nicht. Das Essen wurde zu Asche in unserem Mund. Open Subtitles الشراب لا يمّتعنا الطعام يتحول إلى رماد في أفواهنا
    Knochen zu Mark Mark zu Asche Asche zu Schnee Open Subtitles عظمٌ إلى نخاع نخاعٌ إلى رماد رمادٌ إلى ثلج
    Oh, yeah, die Sonne geht auf in einigen Stunden, und, puff, Asche zu Asche. Open Subtitles أجل , ستشرق الشمس خلال بضع ساعات، و ستتحوّل فجأة إلى رماد.
    Eure Exzellenz... Der Leichnam ist zu Asche verbrannt... Open Subtitles سيدي, الجثة إحترقت إلى أن تحولت إلى رماد.
    Ich musste dich verlassen, weil ich dachte, wenn du mich verbrennst, würde ich zu Asche zerfallen. Open Subtitles ثم إضطررت للرحيل لأنني شعرت أنك لو حرقتني، سأتحول إلى رماد.
    Aber, wenn irgendeinem Mitglied meiner Familie auch nur ein Haar gekrümmt wird, werde ich Ihre ganze Welt zu Asche verbrennen. Open Subtitles لكن إذا مُسّ أحدٌ من عائلتي فسأحرق عالمكَ بأسره إلى رماد
    Unsere Männer, zu Asche, was die Möglichkeit zu einer dunkleren Offenbarung gab, als ich eine Präsenz in den Wäldern um uns herum spürte. Open Subtitles تحوّل رجالنا إلى رماد ممّا بدى أنه شر مستطر حالما شعرتُ بحضور في الغابات المحيطة بنا
    Erde zu Erde, Asche zu Asche, Staub zu Staub. Open Subtitles من الأرض إلى الأرض إلى رماد الرماد والغبار والأتربة
    Nicht bis er sieht, wie diese Welt, alles, was er erschaffen hat, alles, was er liebt, sich in Asche verwandelt. Open Subtitles ليس قبل أن يرى هذا العالم و كل شيئ قد خلقه و كل شيئٍ أحبه يتحول إلى رماد
    Wir haben weniger als 50 Minuten, bevor sich diese Leiche wie die letzte in Asche verwandelt. Open Subtitles لدينا أقل من 50 دقيقة قبل تتحلل هذه الجثة إلى رماد مثل واحد آخر.
    Städte in Asche verwandeln. Ihre schlimmsten Feinde frei lassen. Open Subtitles حرق مدن إلى رماد ، يخرجون أسوء أعدائهم.
    Und habt alles in Asche verwandelt. Open Subtitles وحولتم كل شيىء إلى رماد
    Tausende Jahre zu Staub geworden. Open Subtitles آلاف السنين تحولت إلى رماد ليس المفروض أن ينتهي الأمر هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus