"إليكِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • dich
        
    • dir
        
    • Ihnen
        
    • Hier
        
    • Euch
        
    • so
        
    • mich
        
    Ich will dich nicht sehnsüchtig anschauen und wissen, dass ich nicht mit dir sein kann. Open Subtitles لا أريد أن أنظر إليكِ مطولاً وأنا أعرف بأنه لا يمكنني أن أكون معكِ
    Ich werde mich also einfach zu dir setzen... und dich ansehen. Open Subtitles لذا .. سوف أجلس هنا فحسب و .. أنظر إليكِ
    Eigentlich starren die Leute dich an, weil du einen großen Flecken Streichkäse auf deiner . Open Subtitles في الواقع انهم ينظروا إليكِ بسبب وجود بقعة كبيرة من جبن الكريمة علي نهدكِ
    Ich könnte nicht leben, wenn ich mich wegen des Risikos von dir trenne. Open Subtitles لا أستطيع أن أعيش مع نفسي، أقول مع السّلامة إليكِ بسبب الخطر.
    Wüssten sie, dass ich es war, könnte ich Hier nicht mit dir reden. Open Subtitles إذا عَرفوا أنني أنا من أخذ المال،لن أكون هنا أتحدث إليكِ الأن.
    Nichtsdestotrotz bin ich sicher, dass mein Kommandant mit Ihnen sprechen will. Open Subtitles رغم ذلك, أنا متأكد من أن قائدي سيرغب بالتحدث إليكِ
    Hier, vielleicht hilft das dich zu überzeugen. Das lag nur herum. Open Subtitles إليكِ ، هذا قدّ يساعدكِ على لأقتناع ،بأنها كانت تكذب.
    Es wird nie hart für mich sein dich anzusehen. - Hey. - Was... Open Subtitles لن يكون أبداً من الصعب عليّ أن أنظر إليكِ أنت نظيف جداً
    Wenn's dich nicht stört, würde ich gerne aufhören, dir zuzuhören und anfangen zu reden. Open Subtitles إن لم تمانعي.. أودّ أن أتوقف عن الاستماع إليكِ و أبدأ أنا بالتحدّث
    Für einen Vampir ist das ein Klacks. Aber für dich? Das ist dein halbes Leben. Open Subtitles هذه المدة ليس شيئاً يُذكر بالنسبة لمصّاص دماء، أما بالنسبة إليكِ فهي نصف عمركِ.
    Wenn du willst, dass die Leute dich anders sehen, tu was dafür. Open Subtitles إن أردتِ أن ينظرَ إليكِ الناسُ بطريقةٍ مختلفة، أرغميهم على ذلك.
    Was ist los? Er erwähnte, dass er versuchte, dich zu erreichen. Open Subtitles هو فقط ذكر لي من أنه كان يحاول الوصول إليكِ
    Also. Ich beabsichtige, den Großteil meines Vermögens dir jetzt zu überschreiben. Open Subtitles إذن ، أنوي تسجيل معظم أموالي وأملاكي إليكِ ، الآن.
    Die Gespräche mit dir fand ich schöner als mit jedem anderen Menschen. Open Subtitles أنني استمتعت بالتحدث إليكِ أكثر من أي شخص في حياتي كلها.
    und weisst du was ich fühle mich jetzt näher zu dir hingezogen. Open Subtitles اوتعرفي ماذا .. انا في الحقيقة احس اني اقرب إليكِ الان
    Aber deshalb haben mich die Väter geschickt. Um dir zu helfen. Open Subtitles لكن هذا هو السبب الذي جعل الشيوخ ترسلني إليكِ لمساعدتكِ.
    Ok, ich verrate dir jetzt etwas das du bestimmt noch nie gemacht hast. Open Subtitles حسناً، إليكِ شيء آخر أيضاً أراهن أنكِ لم تقومي به من قبل
    Da ich in der Nähe war, dachte ich, ich bringe Ihnen schnell Ihr Ticket. Open Subtitles لقد كنت قريبة من هنا ، لذا ففكرت أن أخذ تذكرة إليكِ
    Sie ist zu Ihnen gekommen, weil Sie mit ihrer Schwester befreundet waren? Open Subtitles حسنًا، ربما جاءت إليكِ لأنك كنتِ صديقة اختها؟
    Schönes Mädchen, ich war es, der Eure Ohrringe gestohlen und der sie Euch wieder zurückgegeben hat. Open Subtitles عذراء جميلة أنا من سرق أقراطك وأنا من أعادها إليكِ مجدداً
    Verzeihen Sie, dass ich Sie so anstarre, aber ich dachte, Sie seien tot. Open Subtitles أعذريني إذا كنت أنظر إليكِ وأنا مصدوم لكن كنت أعتقد أنكِ مُتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus