Es war nicht vorherzusehen, wie weit es sich durch die Wasserversorgung ausbreiten, und wie schlimm die Sache werden würde. | TED | لم تكن هناك أي وسيلة لتوقع إلى أي مدى قد ينتشر في إمدادات المياه ومدى السوء الذي قد تصل إليه الأوضاع. |
Wir können das Wasser aus den Abwasserkanälen recyceln und dabei die Wasserversorgung um 40 Prozent erhöhen. | TED | يمكننا إعادة تدوير مياه المجاري, وبالتالي زيادة إمدادات المياه بنسبة 40 في المئة. |
Wissen Sie, was das Land mit einer geregelten Wasserversorgung wert wäre? | Open Subtitles | هل تعلمين كم تساوي هذه الأراضي عندما تكون إمدادات المياه ثابتة؟ |
Er vergiftete den Wasservorrat und führte das dunkle Zeitalter herbei. | Open Subtitles | لقد سمم إمدادات المياه مما أدى لعصر مظلم |
lhm gehörte die Wasserzufuhr der ganzen Stadt? | Open Subtitles | تعنين أنه يمتلك كامل إمدادات المياه للمدينة؟ |
Sie vertreiben die Farmer und kaufen ihr Land für 'nen Appel und 'nen Ei. Wissen Sie, was das Land mit einer geregelten Wasserversorgung wert wäre? | Open Subtitles | هل تعلمين كم تساوي هذه الأراضي عندما تكون إمدادات المياه ثابتة؟ |
Und Setzt, vor nichts Geringerem als unserer heiligen Wasserversorgung, bedankt ihr euch für seine Güte mit gewalttägigen Krawallen. | Open Subtitles | والآن.. أمام قسم إمدادات المياه المقدس لنا، ترفضون عطفه بالشغب العنيف. |
10 zu 1 dass dieses Zeug in die Wasserversorgung sickert. | Open Subtitles | . عشرُ هذه المواد يتسرّب إلى إمدادات المياه |
Direkte Wasserversorgung. Deshalb passierte es erst in Shady Glen. | Open Subtitles | إمدادات المياه مخصصة لهذا السبب شادي غلين شعر به أولا |
Das ist unsere einzige Wasserquelle innerhalb 100 Meilen. Wenn uns etwas die Wasserversorgung abschneiden würde... | Open Subtitles | إنها مصدرنا الوحيد للمياه ضمن مئات الأميال ...إذا حدث شيء لقطع إمدادات المياه لدينا |
Bei der Verteilung der Mittel... beunruhigt mich die Wasserversorgung am meisten. | Open Subtitles | ...من حيث تخصيص الاعتمادات المالية تبقيني إمدادات المياه ساهراً ليلاً... |
So arbeitet das Umweltprogramm beispielsweise mit dem Habitat zusammen, um das neue Programm "Wasserbewirtschaftung für afrikanische Städte" durchzuführen, das Großstädten bei der Verbesserung ihrer Wasserversorgung und -bewirtschaftung behilflich sein wird. | UN | والبرنامج يتعاون مع الموئل، على سبيل المثال، لتنفيذ البرنامج الجديد عن إدارة المياه للمدن الأفريقية، الذي سيساعد المدن الكبرى على تحسين إمدادات المياه وإدارتها. |
Durch eine andere Gestaltung unserer Flächen und unseres Eigentums können wir den Wasserverbrauch im Freien in etwa halbieren und dabei die Wasserversorgung um 25 Prozent erhöhen. | TED | من خلال ادخال إصلاحات في طريقة انشائنا مسطحاتنا وملكيّاتنا، يمكننا التقليل من استخدام المياه خارج المنزل بنحو 50 بالمئة, ومن ثمّ زيادة إمدادات المياه بنسبة 25 في المئة. |
Drogen in der Wasserversorgung, | Open Subtitles | مثل وضعهم العقاقير فى إمدادات المياه |
Und nur Gott weiß, welche Gifte in den Wasservorrat gesickert sind. | Open Subtitles | و الله وحده يعلم أي نوع من السموم هذا الذي تسرب إلى إمدادات المياه لدينا |
Ihm gehörte die Wasserzufuhr der ganzen Stadt? | Open Subtitles | تعنين أنه يمتلك كامل إمدادات المياه للمدينة؟ |