"إنة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Er
        
    • Es ist
        
    • eigentlich " Du
        
    Tu mir einen Gefallen und lass ihn wieder rein... ich schwöre, Er wird ganz brav sein. Open Subtitles لكن إذا أسديت إلي معروفاً و تركتة يعود, فأقسم إنة لن يتجاوز حدودة ثانية,أعدك بذلك
    Er will mich daran erinnern, dass ich von seinem Weg abgekommen bin. Open Subtitles إنة فحسب يـود أن يـذكرنـي كم أنا منحرفةٌ عن الاتـجـاة الصـحـيح
    Er kontrolliert das Drogengeschäft und mischt in der Prostitution mit. Open Subtitles إنة يسيطر على تجارة المخدرات في الولاية,و الآن يعمل في البغاء
    Das ist blöd, aber die Natur will es so. Es ist auch tragisch. Open Subtitles إنة قذر لكنها مجرد حقيقة من حقائق الطبيعة ومأساوي ايضا
    Mom, das Haus ist nicht düster. - Es ist sehr inspirierend. Open Subtitles أمي , هذا المنزلُ ليس كئيبا - إنة كئيب -
    Er macht eine Menge Geld für uns. Und Er wird dies auch weiterhin tun, daher halt ein Auge auf ihn. Open Subtitles إنة يكسب لنا الكثير من النقود,و سيستمر في كسب المزيد منها لنا
    Ich wusste nicht, wessen Er war. Ich wollte nicht, dass Er verlorengeht. Danke. Open Subtitles إنة جميل,لم أعرف لمن هو و لم أكن أريد أن يضيع
    Er ist Zwilling. Dreifacher Zwilling. Dualität. Open Subtitles إنة من برج الجوزاء ,ثلاثي التوائم,الإزدواج
    Dann sagt er: "Schwöre, wenn wir mit 28 noch nicht verheiratet sind... heiraten wir einander." Open Subtitles قال أقسمي إنة إذا لم نتزوج في سن الـ 28 سنتزوج نحن الأثنان
    Er begreift nicht ganz... wieso du niemandem gesagt hast, dass die Hochzeit ins Wasser fällt. Open Subtitles إنة يتساءل لماذا لم تخبري والديك بإلغاء الزفاف
    Er ist ein Eroberer. Er tötet alle, die es wagen, in seinen Schatten zu treten. Open Subtitles إنة محتل و غازى للبلاد و ليس ذلك فقط . فهو يقتل كل من حتى تسول لة نفسة أن يطأ عى ظلة
    Er kämpft mit ihnen und jetzt auch mit uns gegen die Etiner. Open Subtitles إنة يقف معهم و الأن معنا لكى . يحارب الإيتن
    Er rief dich an? Er weiß, dass Venna dabei ist. Open Subtitles نعم, حالا, لقد عرف أنكما هنا إنة يراقبنا
    Wenn Glabrus erfolgreich ist, wurde ein unwichtiger Aufstand nieder- geschlagen und Er steht in meiner Schuld. Open Subtitles لماذا اقترحت جلابريس؟ إنة لا يطاق كما إنة فاشل0
    Nein, Er macht Fotos vom Gym, nicht nur von Ryan. Open Subtitles لـيبدو رين مثل الرجل اللعين ؟ لا على الإطلاق إنة هنا لـتصوير المباراة , ليس رين فحسب
    - Er ist wohl Kacken. Dein Kerl ist hier? Open Subtitles تـفـقد دورات المـياة إنة على الارجـح لايزال يهمل
    Und hin und wieder öffnet Er sich ein kleines bisschen. Open Subtitles وبين الحين والاخر , إنة يفتحُ فحسب تصدعا آخر
    Es ist der General! - Was soll das? Open Subtitles أوقفوا النيران , إنة الجنرال - ماذا يحدث بحق الجحيم ؟
    Es ist einfacher, wenn ich mir vorstelle, der, mit dem ich rede, säße neben mir. Open Subtitles أتعرف ما الذى يجعل هذا أسهل إنة أحيانا يتظاهر بأنة شخص... أخذتة بجانبى.
    Es ist das richtige, weil Er zu leben verdient. * Und ich würde dich beschützen * Open Subtitles ,إنة الشى' الصحيح لأنة يستحق أن يعيش
    Aber ich bin sehr froh, dass du mich angerufen hast, und Es ist ja auch wirklich ein schönes Stück bis hierher raus, oder? Open Subtitles حسنٌ , أنا مسرورةٌ بالتأكيد أنكِ تواصلتي , على أي حال .... أعني , كما تعلمين أنا أعرفُ إنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus