"إنتشار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ausbruch
        
    • Verbreitung
        
    Wir können dadurch aber auch einen Ausbruch sehr früh erkennen. TED وتمكن أيضاً من كشف بداية إنتشار الوباء في وقت مبكر.
    Tatsächlich kann der Ausbruch einer Seuche mehrere Katrinas auf einmal bedeuten. TED و طبعاً، ستكون عواقب إنتشار الوباء كأكثر من كاترينا في نفس الوقت.
    als er 1997 mit GPHIN anfing, gab es einen Ausbruch von Vogelgrippe. TED عندما بدأ جبهين عام 1997، كان هناك إنتشار لأنفلونزا الطيور.
    Auf der Karte auf Seite 63 könnt ihr die Verbreitung der Krankheit verfolgen,... Open Subtitles إن نظرتم في الخريطة الصفحة رقم 63 فستستطيعون معرفة مدي إنتشار المرض
    Es gibt eine große Änderung seit den Booms der Rohstoffe Mitte der Siebziger, und das ist die Verbreitung der Demokratie. TED الآن، هناك تغيير واحد كبير منذ طفرة السلع خلال السبعينات، وذلك هو إنتشار الديموقراطية.
    Nun, das Entscheidende ist, es gab keinen Ausbruch auf dem Schiff. Open Subtitles حسنا، خلاصة القول أنّه لم يكن هناك إنتشار للمرض على متن السفينة.
    ... zeitgleich mit dem Ausbruch des Vulkans Hekla auftraten, liegt die Vermutung nahe, dass die Agoraphobie von einem unbekannten geologischen Substrat ausgelöst wird. Open Subtitles هو نتيجة إنتشار الفايروس الغير معروف نحن نتعامل مع الهستيريا الجماعية
    Die Stadt kann auf der Kante sein eines tödlichen Virus Ausbruch. Open Subtitles المدنية ربما على وشك إنتشار فيروس مميت
    Aber ein Ausbruch von bakterieller Meningitis in Boston. Open Subtitles لكن هناك إنتشار لبكتيريا إلتهاب السحايا في" بوسطن"
    Es gab einen letzten Ausbruch oder CCHF im ländlichen Albanien. Open Subtitles كان هناك إنتشار للـ(سي سي أش أف) في أرياف ألبانيا
    Krisenalarm! Ausbruch von Tuberkulose... Open Subtitles إنتشار مرض السل
    Es handelt sich um eine Aufzeichnung der Führungsriege von Umbrella, datiert auf 17 Monate vor dem Ausbruch der Seuche. Open Subtitles و كان تسجيل لإجتماع القيادات العليا لمنظمة (أمبريلا) و كان مُسجل قبل إنتشار الفيروس بـ 17 شهراً
    Vielleicht kann uns die Verbreitung der Demokratie optimistischer machen? TED ربما يمكن أن نكون أكثر تفاؤلاً بسبب إنتشار الديموقراطية.
    Gemessen an dem Muster der viralen Verbreitung, liegt eine Verbreitung mit Flugzeugen nahe. Open Subtitles إستنادًا إلى نمط إنتشار الفيروس تم إقتراحه بأن يكون الهواء
    Diese Gapminder-Grafik zeigt Ihnen, wie die weltweite Verbreitung des Virus 1983 aussah, oder wie wir annehmen, dass sie aussah. TED فقاعات الـ"غاب مايندر" تظهر لكم كيفية إنتشار الفيروس في العالم عام 1983 أو كما قدرنا إنتشاره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus