Entschuldigung, in so einer prekären Situation? Das verdienen sie nicht! | TED | ماذا، في مثل هذا الجو؟ إنهم لا يستحقونها. |
Sie bekommen niemals eine Aufgabe, die sie nicht lösen können. | TED | إنهم لا يعطونك أبدا تحديات لا تستطيع إنجازها. |
Das ist das Problem mit Terroristen. Pläne anderer interessieren sie nicht. | Open Subtitles | هذه مشكلة الارهابيين إنهم لا يراعون مواعيد الآخرين |
Bist du sicher... - Sie sind mir nicht gefolgt. | Open Subtitles | أأنت على يقين من أنك لم إنهم لا يلحقون بي |
50 Meter zum Tor. Sie werden nicht langsamer. | Open Subtitles | "خمسون متر قبل البوابة إنهم لا يخففون سرعتهم" |
Wir nahmen diese Nachrichten und machten Poster daraus. Ich kenne Menschen, die nicht lesen, sie sehen Bilder. | TED | وجمعنا تلك الرسائل وصنعنا منها ملصقات، أنا أعرف الناس: إنهم لا يقرئون ولكن يشاهدون الصور. |
Die haben keine Ahnung vom Skisprungparadox, Mann. | Open Subtitles | إنهم لا يفهمون مفارقة القفز يا رجل |
- Die spielen ja nicht gerade lange. | Open Subtitles | إنهم لا يستمرون لفترة طويلة ، أليس كذلك؟ |
Und Menschen sind nicht dumm, sie arbeiten nicht zusammen. | TED | والناس ليسوا بأغبياء؛ إنهم لا يريدون التعاون. |
Sie kämpfen nicht wie Regulars. Wir finden sie nicht. | Open Subtitles | إنهم لا يحاربون كالنظاميين لا نستطيع أن نجدهم. |
Sie suchen in den Bergen Reichtum. Fremde Nöte kümmern sie nicht. | Open Subtitles | إنهم يختبئون في الجبال بحثا عن الثروات إنهم لا يهتمون بمتاعب الآخرين |
Die suchen in den Bergen nach Reichtümern, die Nöte anderer sind für sie nicht von Belang. | Open Subtitles | إنهم يختبئون في الجبال بحثا عن الثروات. إنهم لا يهتمون بمتاعب الآخرين |
Die Familien der Opfer interessieren sie nicht. | Open Subtitles | إنهم لا يأخذون بعين الإعتبار أهالي الضحايا |
Sie fallen nicht auf, weil sie nicht enttarnt werden wollen. | Open Subtitles | إنهم لا يظهرون لأنهم لا يريدون أن يكتشفوا |
Es kümmert sie nicht einmal, dass wir Elfen sind. | Open Subtitles | إنهم لا يتهمون بكوننا الأقزام هذه طبيعتنا |
Und unsere Leser sind überdurchschnittlich durchschnittlich. Die Verlierer interessieren sie nicht. | Open Subtitles | و معظم قراؤنا هم أناسا متوسطون إنهم لا يهتمون بمن يخسر و من يتعذب |
- Sie wollen keinen Baum haben. | Open Subtitles | عزيزتي ، إنهم لا يريدون أن يسمعوا أنك تحولتِ إلى شجرة ، حسنا ؟ |
Sie werden nicht für ihn spielen, Tony! | Open Subtitles | إنهم لا يلعبون لأجله يا طوني |
So leicht gewinnen die nicht. Na endlich, weiter geht es. | Open Subtitles | ــ إنهم لا يفوزون بتلك السهوله ــ أخيرا هيا بنا |
Die haben keine Ahnung von Teamwork! | Open Subtitles | إنهم لا يتعلمون العمل معاً |
Die dienen den Menschen nicht, außer sie bringen ihnen ein Opfer dar. | Open Subtitles | إنهم لا يقوموا بخدمة البشر إلا لو قام البشر بعمل تضحية |
Aber wenn man genau hinsieht, kämpfen sie keinen globalen Dschihad. | TED | و لكن إذا نظرنا عن قرب، إنهم لا يحاربون في جهاد عالمي |
Er sagte, sie wollen die gestohlenen Sachen auf keiner Liste haben. | Open Subtitles | فقال لي إنهم لا يريدون تسجيل المسروقات في أي أوراق |