"إنه عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • - Es geht um
        
    • Es ist wegen
        
    • Es geht um den
        
    • Es geht um die
        
    • Es handelt von
        
    • Er handelt von
        
    • - Es geht darum
        
    - Es geht um Liebe und Freundschaft und was passiert, wenn eine Gruppe Jugendlicher zur wichtigsten Prüfung ihres Lebens antritt, dem Überleben. Open Subtitles إنه عن الحب و الصداقة، و ما سيحدث لمجموعة من الفتية عندما سيواجهون أكبر الامتحانات، النجاة
    - Was ist das? - Es geht um einen Boxer. Open Subtitles - لا أعرف , إنه عن أحد الملاكمين -
    Es ist wegen dem Angriff auf die Protestanten. Open Subtitles إنه عن الهجوم على البروتستانتيين
    Es ist wegen Bugs. Open Subtitles إنه عن باجز
    Es geht um den Augenblick, der für immer vorbei ist. Open Subtitles إنه عن تلك اللحظة من حياتي وقد ضاعت للأبد
    Es geht um unsere Überzeugungen und Erwartungen. Es geht um die kulturelle Bedeutung einer Behandlung. TED إن الموضوع متعلق بما نؤمن به وتوقعاتنا. إنه عن المفهوم الحضارى للثقافة ومعالجتها.
    "Die wenigen Privilegierten", Es handelt von reichen Arschlöchern, die glauben, sie seien besser als andere. Open Subtitles القلة المحظوظين إنه عن الأغنياء والذين يعتقدون بأنهم أفضل من الآخرين
    Er handelt von der Beziehung zwischen Biographie und Geschichte, Open Subtitles إنه عن العلاقة الأميركية بين السيرة الذاتية والتاريخ
    - Es geht darum, wem mein Herz gehört. Open Subtitles إنه عن الذي امتلك قلبي
    - Es geht um deine Schwester. - Was ist mit ihr? Open Subtitles إنه عن شقيقتك ماذا عنها ؟
    - Es geht um ein vermisstes Kind. Open Subtitles إنه عن طفل مفقود
    Wir sehen uns "Das Buch der Mormonen" an. - Es geht um Mormonen. Open Subtitles سنشاهد فيلم "كتاب المورمونيين (فيلم عن الديانة المورمونية) إنه عن المورمون؟
    Es ist wegen... Open Subtitles إنه عن
    - Es ist wegen Steve. Open Subtitles (إنه عن (ستيف
    Ja, Es geht um den Schatz, aber auch um andere Dinge. Open Subtitles -نعم إنه عن كنز المعبد ولكنه عن أشياء أخرى أيضاً
    Okay Es geht um den Regen. Open Subtitles أقصد، إنه عن المطر
    Es geht um den Jungen da drin. Open Subtitles إنه عن هذا الصبى الذى بالداخل
    Es geht um die Scham für das, was wir uns alle selbst angetan haben auf diesem Planeten. Open Subtitles إنه عن العار لما قمنا بفعله بأنفسنا بالعودة لذلك الكوكب
    Nein, Es geht um die Leute in meinem Leben, wie sie das nächste Kapitel ihres Lebens betreten. Open Subtitles لا إنه عن الناس الذين حولي بينما يدخلون الفصل القادم من حيواتهم البوكر يبدو أفضل
    Es handelt von dieser scharfen Flugbegleiterin, die für alles zu haben ist. Open Subtitles إنه عن مضيفة طيران مثارة ومستعدة لأجل أي شيء
    Es handelt von diesem Cop, der seinen schlimmsten Albtraum trifft: Open Subtitles إنه عن شرطي قابل أسوأ كابوسه
    Er handelt von einem Jungen aus der Stadt, der aufs Land zieht und Fahren lernt. Open Subtitles إنه عن فتى من الأحياء الفقيرة ينتقل إلى الريف لتعلم قيادة السيارة.
    - Es geht darum, Ordnung ... Open Subtitles إنه عن تكوين نمطاً...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus