| Es ist nur 5, 6, 7 Jahre her, da konnten wir noch nicht über das neue Kapitel reden, denn wir steckten im alten fest. | TED | إنه فقط من 5،6، أو 7 سنوات مضت ، لم يكن بمقدورنا حتى التحدث عن الفصل التالي لأننا كنا في الفصل القديم |
| Genau. Ich weiß, dass du klug genug für den Job bist. Es ist nur so... | Open Subtitles | بالضبط أعرف بأنك ذكية بما فيه الكفاية لتؤدي تلك الوظيفة ، إنه فقط ذلك |
| Du brauchst keine Wachstumshormone. Es ist nur dein Ticket aus einer Freak-Show. | Open Subtitles | لا تحتاجين هرمون نمو إنه فقط تذكرة خروجك من سيرك المخابيل |
| Er ist nur als Erster gegangen, aber wir werden ihm bald folgen. | Open Subtitles | إنه فقط ذهب مُبكراً قليلاً وسوف يحدث نفس الشيء لنا جميعاً |
| Das ist nur ein Beispiel, warum wir Forschung aus Neugier unterstützen müssen. | TED | إنه فقط مثال على لماذا نحتاج أن ندعم البحوث المبنية على الفضول. |
| Es ist einfach so. Ich weiß, das ist schwer zu verstehen. | Open Subtitles | إنه فقط كذلك و أنا أعلم . أنه من الصعب أن تفهم |
| Beruhig dich. Es ist keine echte Galle. Es ist nur bleihaltige Farbe aus China. | Open Subtitles | إهدأ ، إنها ليست غدة صفراء حقيقية إنه فقط طلاء أولي من الصين |
| Ja, Es ist nur dieser sentimentale Bindungsscheiß, durch den ich Angstzustände bekomme. | Open Subtitles | نعم ، إنه فقط حماقات الإلتزام العاطفيّ ذلك يسبب ليّ القلق |
| Es ist nur, du bist manchmal so herrisch, das ist irgendwie ein Abtörner. | Open Subtitles | إنه فقط, انت متسلطة جداً في بعض الأحيان, وهذا ينفرني نوعاً ما |
| Tut mir leid. Schon ok. Es ist nur, der ist so laut. | Open Subtitles | ـ أنا آسفة ـ لا بأس، إنه فقط صوته عالي للغاية |
| Wissen Sie, Es ist nur... machen Sie weiter, für die Studie. | Open Subtitles | أنا بخير ، أتعلم إنه فقط.. استمر من أجل الدراسة |
| Es ist nur ein Strick, ein normaler Gebrauchsgegenstand. | Open Subtitles | إنه فقط قطعة حبل. قطعة منزلية عادية. لماذا نُخفيه. |
| Es ist nur der Körper, der sagt, dass etwas nicht stimmt. | Open Subtitles | إنه فقط الطريقة التي يخبرنا بها الجسمَ بأنّ هناك شيءِ خاطئِ |
| Es ist nur, wieder hier zu sein. Ich weiß, es sind nur zwei Jahre, aber es ist, als wäre es ewig her. | Open Subtitles | إنه فقط وجودك هنا ثانية, أعرف بأنه فقط سنتان, لكنى كنت أود لو بقيت بعيدا للأبد |
| - Ja. Es ist nur... zu sterben, weil man auf Tee ausrutscht... | Open Subtitles | إنه فقط الموت من أجل شئ أمر تافه مثل الانزلاق على الشاى |
| Oh, nein, Es ist nur... | Open Subtitles | ولكنهم يشربون ثم يبدأون بالتعارك .. لا ، إنه فقط .. حسناً ، لقد سمعت |
| - Sch! Es ist nur... wir verpassen den Unterricht. | Open Subtitles | إنه فقط كذلك , أنا قلقه نحن سوف نتغيب عن الصف |
| Aber natürlich, Er ist nur ein Mensch. Ein Vampirjäger. | Open Subtitles | بالطبع هو كذلك ، إنه فقط رجل صائد مصاصي دماء |
| Das ist, als sage man: "Er kommt nicht auf den Berg, Er ist nur ein Mensch." | Open Subtitles | ذلك مثل القول إنه لا يستطيع تسلق الجبل إنه فقط رجل |
| Das ist nur der Mann, der die Toilettenkübel auswechselt. | Open Subtitles | إنه فقط الرجل الذي يُغير علب دورات المياه |
| Tja, Jack Senior, Es ist einfach zu schön... endlich den Mann kennenzulernen, der Jack alles beigebracht hat, was er weiß. | Open Subtitles | بالطبع, إنه فقط يريد أن بعطيني قبلة كبيرة نحن لم نرى بعضنا البعض طوال اليوم |
| Es ist bloß ein Jahrgangstreffen mit ein paar langweiligen Medizinern und ihren Ehefrauen. | Open Subtitles | ... إنه فقط لقاء مع مجموعة من رجال طب بنسلفانيا المُملين وزوجاتهم |
| lm Bericht steht, dass es nur ein Typ ist und dass er auf Frauen steht. | Open Subtitles | التقارير تقول إنه فقط رجل واحد ويذهب للموظفات فقط |