"إنه نفس" - Traduction Arabe en Allemand

    • Es ist derselbe
        
    • Das ist derselbe
        
    • Das ist dasselbe
        
    • Immer derselbe
        
    • Er ist derselbe
        
    • Das ist dieselbe
        
    • Es ist das selbe
        
    • Es ist das gleiche
        
    • Es ist die gleiche
        
    • Das ist das gleiche
        
    • es war die gleiche
        
    Ja, Rowena. Es ist derselbe Cedric. Open Subtitles نعم ، " روينا " ، إنه نفس " سيدريك " الذى أعرفه
    Es ist derselbe Fluss mit einer sehr großen Biegung. Open Subtitles إنه نفس النهر ولكن به إنحناء كبير
    Das ist derselbe Film, man wollte einen knalligen Titel. Open Subtitles ــ أجل، إنه نفس الفيلم لكن الموزع أراد إسم أقوى
    Wir spielen Ultimate Tennis auf der Wii. Das ist dasselbe. Open Subtitles لعبنا التنس على الفيديو جيم إنه نفس الشيء
    Immer derselbe Streit! Open Subtitles إنه نفس النقاش، يا رجل.
    Er ist derselbe starrköpfige Esel, der er schon immer war. Open Subtitles إنه نفس الغبي العنيد الذي لطالما كانه
    Das ist dieselbe Nachahmung, die ich vor einer Stunde im Bus gemacht habe. Open Subtitles إنه نفس الإنطباع الذي كونته عندما كنت في الحافلة قبل حوالي الساعة
    Es ist das selbe wie du bei den hoffnungslosen Fällen machst. Open Subtitles إنه نفس الأمر الذي تفعله أنت مع هذه الحالات الميؤس منها.
    "Es ist das gleiche Objekt und es befindet sich an zwei Orten gleichzeitig." Open Subtitles إنه نفس الجسم و لكنه في مكانين مختلفين.
    Es ist die gleiche Geschichte, die du mir jedes Jahr erzählst. Open Subtitles إنه نفس الشيء الذي تخبرني به كل سنة
    Das ist das gleiche Art der Paraffin , die gefunden wurde am Tatort. Open Subtitles إنه نفس نوع البارفين الذي وجدناه في مسرح الجريمة
    es war die gleiche Energiefrage die sich auch heute stellt, aber zu anderen Treibstoffquellen. TED إنه نفس سؤال الطاقة التي تنظرون إليه اليوم، لكنه مصدر مختلف للوقود.
    - Es ist derselbe Ozean. Open Subtitles ـ إنه نفس المحيط . ـ لا أعلم
    Es ist derselbe Tag, auf der Erde. Open Subtitles إنه نفس اليوم على الأرض
    Das ist derselbe Grund, warum sie mich töten muss. Open Subtitles إنه نفس السبب الذي يجعلها تريد قتلي.
    (Clark) Chloe, Das ist derselbe Typ. Open Subtitles " كلوي " إنه نفس الشخص
    Das ist dasselbe Messer, das benutzt wurde, um die Männer am Hafen zu töten. Open Subtitles إنه نفس الخنجر الذي استعمل لقتل الرجال في المرفأ
    Das ist dasselbe Haus. Neuer Name und renoviert. Open Subtitles إنه نفس المكان إسم جديد, وجه قديم
    Immer derselbe Streit! Open Subtitles إنه نفس النقاش، يا رجل.
    Er ist derselbe Duke, der er letzte Woche war. Open Subtitles إنه نفس الدوك الذي نعرفه
    Das ist dieselbe Rede, die er vor drei Monaten in Genf hielt. Open Subtitles إنه نفس الخطاب الذي ألقاه في (جنيف) قبل 3 شهور حرفياً
    Komm schon, Manuel, Es ist das selbe wie jeden Abend. Open Subtitles (هيا يا (مانويل إنه نفس الشيء مثل كل ليلة
    Es ist das gleiche Bad wo Olivia Prescott ermordet wurde. Open Subtitles إنه نفس الحمام الذي قتلت فيه " أوليفيا بريسكوت "
    Es ist die gleiche Konfiguration. Open Subtitles إنه نفس الشكل
    Das ist das gleiche wie bei Marken Je größer der Markenname, je mehr Gewicht er hat, desto mehr Kraft wird benötigt um die Position zu verändern. TED إنه نفس الشيء بالنسبة للعلامات التجارية. العلامة التجارية الضخمة، يكون لديها الكثير من البضائع، وتحتاج إلى المزيد من القوة لتغيير وضعها.
    es war die gleiche Jacke, die ich in den Fersehnachrichten sah, als sie Leute verhaften. Exakt die gleiche. Open Subtitles إنه نفس المعطف في الأخبار إنه نفس المعطف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus